浏览量:0
时间:2025-06-15
1、《王顾左右而言他》这篇文言闻的翻译。王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。
2、《王顾左右而言他》的译文。齐宣王左右张望,把话题扯到一边去了。【读解】这是一段非常精彩的小品。尤其是最后“王顾左右而言他”一句,真是生动传神,成为了大家常用的名言。孟子采用的是层层推进的论证法,从生活中的事情入手,推论到中层干部的行为,再推论到高级领导人的身上。逼齐宣王毫无退路尴尬不已,也就只有“王顾左右。
3、王顾左右而言他文言文翻译。王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。译文:孟子对齐宣王说:“(假如)大王有一位臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?
4、王顾左右而言他。的翻译。这句话的意思是:齐宣王环顾左右的人,把话题扯到别的事情上了。一、原文 曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。二、翻译 孟子说:“一个国家没有治理好,那么对他(君王)怎么办?”齐宣王环顾周围的大臣,把话题扯到别的事情上了。三、出处 战国·孟子及其学生《孟子·梁惠王下。
5、“王顾左右而言他”这句话是什么意思?顾,就是,回看,环视,顾左右就是想两边看。言他就是说别事情。就转变话题了。不理他了。翻译:齐宣王看看左右站立的侍从,故意把话扯到别处去了。
1、王顾左右而言他文言文翻译。王顾左右而言他文言文翻译:齐宣王环顾身边的大臣们,却说别的事情了。王顾左右而言他【孟子 】原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不。
2、“王顾左右而言他”原文和翻译。翻译:王环顾左右,转移话题谈论其他事情。详细解释: 原文解析:“王顾左右而言他”这句话出自古代文献,是描述一种在特定场合下的交流情景。其中的“王”一般指的是当时的君王、领导者或有地位的人。 具体情境:当某人遇到尴尬、不便直接回答或不想回答的问题时,会环顾左右,寻找其他话题来转移。
3、“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。求踩点和翻译。曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。翻译:孟子对齐宣王说:“如果大王您有一个臣子把妻子儿女托付给他的朋友照顾,自己出游楚国去了。等他回来的时候,他的妻子儿女却在挨饿受冻。对待这样的朋友,应该怎么办呢?”齐宣王说:“和他绝交!”孟子说:“如果您的司法官不能管理他的。
4、急求《王顾左右而言他》全文翻译。回孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。你说这该怎么办?” 齐宣王答道:“和他绝交!” 孟子又说:“有一个执行法纪。
5、王顾左右而言他文言文翻译 王顾左右而言他的翻译和古文。把话题扯到别的事情上了。2、原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁(něi )其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。