喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 游园不值的诗意解释 《游园不值》原文及翻译

百科大全

游园不值的诗意解释 《游园不值》原文及翻译

浏览量:0

时间:2025-06-13

游园不值的诗意解释

1、游园不值诗意解释。 不值:没有遇到人。 屐齿:木屐底下两头的突出部分。 小扣:轻轻地敲。 柴扉:用树枝编成的简陋的门。[简析]这首小诗写诗人春日游园观花的所见所感,写得十分形象而又富有理趣。 头两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。但写得。

2、《游园不值》的诗意。诗题中的“不值”是没有碰着的意思。诗人作为访客或游人想进园子去拜访和观赏满园春色而没有逢着园子的主人。诗一、二句写园子的幽僻和安静。幽僻何见?因为园子的前面都长满了青苔;安静何见?因为连游园者都不敢大声地叩门,怕打破此处的静谧与安宁。这两句同时又写到了游园者和园主的情趣。“应怜。

3、游园不值的诗意。 注释。不值:没有遇到主人。 屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。小扣:轻敲。 柴扉:用木条扎成的简陋的门。应:大概。 怜:爱惜。 诗意:园主人大概是怕木屐齿踩坏了苍苔, 为什么客人轻轻敲柴门久久地不开。那满园的美丽春色怎能关闭得住, 一枝红色杏花已经早早探出墙来。 分析:。

4、《游园不值》诗意和词义。一枝红杏出墙来。[注释]游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会、没有遇见。指没有见到园子的主人,没能进入园中。应怜:大概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜、爱惜。屐齿印苍苔:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。印苍苔(tái):在苍苔上印下屐齿印。苍苔,青苔。

5、游园不值的诗意。【注释】:游园不值 : 游园没有遇到主人。 古时游园,是游私园,和后世的公园不同。这里是说没有进园游赏 怜:爱惜:这个词在此不当“可怜”讲。小扣 : 轻轻地敲。柴扉 : 柴门。屐齿 :木屐底的锯齿。【今译】园主人大概是怕木屐齿踩坏了苍苔,所以客人轻敲柴门久久地不开。那。

《游园不值》原文及翻译

1、《游园不值》的诗意。《游园不值》的诗意是:作者游园未遇到主人,欣赏到了满园生机勃勃的春色。解释: 诗人访园未遇主人:诗中描述了诗人到访一个园林,却没有遇到园子的主人。可能因为主人外出,或者正好赶上主人不在家的时候。 满园春色生机勃勃:尽管未能见到主人,但诗人却被园中充满生机的春色所吸引。园中的花草。

2、“游园不值”的古诗诗意?游园不值 宋代:叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。译文 也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。诗意:这首小诗写诗人春日游园所见所感。游园看花而进不了。

3、游园不值古诗的诗意。《游园不值》叶绍翁〔宋代〕应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。白话译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。这首小诗写诗人春日游园所见所感,写的十分形象。

4、《游园不值》的诗意,谁知道?意思是:园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。写诗人春日游园所见所感。此诗先写诗人游园看花而进不了园门,感情上是从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然。

5、《游园不值》古诗的意思是什么?每句诗的意思是:应怜屐齿印苍苔:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔。小扣柴扉久不开:轻轻地敲柴门,久久没有人来开。春色满园关不住:可是这满园的春色毕竟是关不住的。一枝红杏出墙来:你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。《游园不值》这首七言绝句描写了作者游园未遂,红杏出墙。