浏览量:0
时间:2025-06-17
1、秦穆公谓伯乐曰翻译和原文。秦穆公谓伯乐曰翻译:秦穆公对伯乐说:“伯乐年岁高了!子孙中有可以派去寻求天下好马的人吗?”伯乐说:“一般的好马可通过形体状貌辨识,天下特出的好马,若隐若现。像这样的马绝于尘土消失蹄印。儿子们都是才能一般的人,无法教其识别天下特出的千里马。自己有一个曾在一起扛过东西打过柴草的。
2、秦穆公谓伯乐曰 翻译。秦穆公对伯乐说:“您的年岁高了!您的子孙中有可以派去寻求天下好马的人吗?”伯乐答道:“一般的好马可通过形体状貌辨识,天下特出的好马(即千里马),若有若无,若隐若现。像这样的马绝于尘土消失蹄印。我的儿子们都是才能一般的人,能够教会他们识别一般的好马,无法教他们识别天下特出的千。
3、九方皋相马的翻译 注释。秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。天下之马,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弭辙。臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。”穆公见之,使行求马。
4、公使谓之曰:的解释公使谓之曰:的解释是什么。秦穆公派人对蹇叔说:“你知道什么?要是你蹇叔只活个中寿就去世的话,你坟上的树都有两手合抱一般粗了(你现在离中寿都过去多少年了,早已昏聩)。”杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师。
5、秦伯曰:的翻译是什么。秦伯曰:“国谓君何?”对曰:“小人戚,谓之不免;君子恕,以为必归。小人曰:‘我毒秦,秦岂归君?’君子曰:‘我知罪矣,秦必归君。贰而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉。服者怀德,贰者畏刑,此一役也,秦可以霸。纳而不定,废而不立,以德为怨,秦不其然。’”秦伯曰:“是吾心也。”解释:秦穆公。
1、文言文相马。秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓可有使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也;天下之马者,若减若没,若亡若失,若此者绝尘弭辙。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与者共担墨薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之 下也,请见之。”穆公见之,使行求马,三月而反报曰:“。
2、文言文九方相马。古文:秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓可有使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也;天下之马者,若减若没,若亡若失,若此者绝尘弭辙。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与者共担墨薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之 下也,请见之。”穆公见之,使行求马,三月而反报曰:“。
3、列子·秦穆公谓伯乐曰译文。秦穆公询问老臣伯乐:“您年事已高,是否您的后辈中有能胜任寻找天下良驹的人才呢?”伯乐答道:“寻常马匹的识别,可通过外观判断,但若要寻找那隐藏于尘土间的千里马,就如同寻找若隐若现的影子,其蹄印早已消失。我的孩子们能力有限,只能教他们识别一般马匹,无法教导他们寻找那非凡的千里马。我有一。
4、九方皋相马的寓言故事。秦穆公谓伯乐曰:子之年长矣,子姓有可使求马者乎?伯乐对曰:良马,可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘耶辙。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与其担缠薪菜者,有九方皋,此其于马,非臣之下也。请见之。穆公见之,使行求马。三月。
5、谁有<九方臯相马>的译文?秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出来。而那天下难得的千里马,好像是若有若无,若隐若现。对于千里马的特征,那只能意会,不可言传。不过,有一个名叫九方皋的人,他的相马技术不在我之下。