浏览量:0
时间:2025-06-10
1、次北固山下的翻译,要短一点。翻译:旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。原文:《次北固山下》【作者】王湾 【朝代】唐 客路青山外,
2、求《次北固山下》的翻译、赏析(20字左右)和原文,急!夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。赏析:诗以对偶句发端,既工丽,又跳脱。“客路”,指作者要去的路。“青山”点题中“北固山”。作者乘舟,正朝着展现在眼前的“绿水”前进,驶向“青山”,驶。
3、次北固山下翻译简短。《次北固山下》翻译简短:旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。原文:客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸。
4、《次北固山下》原文怎么翻译?《次北固山下》原文翻译:游客路过苍苍的北固山下,船儿泛着碧绿的江水向前。春潮正涨,两岸江面显得更宽阔。顺风行船,恰好把帆儿高悬。红日冲破残夜,从海上升起。江上的春天早在年底就春风拂面。家书要传到哪里呢?请问归雁几时飞到洛阳边。《次北固山下》由唐代诗人王湾所写。全文如下:《次北。
5、次北固山下 :乡书何处达?归雁洛阳 边什么意思。翻译:我的家书应该送到什么地方呢?北去的归雁啊,请给我捎回洛阳那边!出自唐代王湾的《次北固山下》客路青山外,行舟绿水前。(青山外 一作:青山下)潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。译文:郁郁葱葱的山外是旅客的道路,船航行在绿水之间。潮水涨。
1、次北固山下翻译简短。次北固山下 客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。译文 游客路过苍苍的北固山下,船儿泛着湛蓝的江水向前。春潮正涨两岸江面更宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。红日冲破残夜从海上升起,江上春早年底就春风拂面。寄去的家书不知。
2、次北固山下翻译成一篇现代文150字。《次北固山下》的翻译如下:郁郁葱葱的山外是旅客的道路,碧波荡漾的江上正好行船。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。《次北固山下》是。
3、《次北固山下》翻译及原文。《次北固山下》是唐代诗人王湾的作品。全诗翻译:郁郁葱葱的山外是旅客的道路,船航行在绿水之间。潮水涨满,两岸与江水齐平,整个江面十分开阔,帆顺着风端直高挂。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。我的家书应该送到什么地方呢?北去的归雁啊,请给我捎。
4、次北固山下原文|翻译|赏析原文作者简介。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。标签: 地点 思乡 哲理 国中古诗 唐诗三百首 其他 情感 《次北固山下》译文旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起。
5、次北固山下的翻译,要短一点。次北固山下的翻译:旅夜归乡,停舟北固山下。解释: 旅夜归乡:此句简洁地描述了一种情境,即作者在外旅行,夜晚时分抵达北固山,准备在此停留休息。北固山可能是旅途中的一个重要地点,也可能只是一个偶然的停留之地。在夜晚,周围环境可能会更加引发作者的思乡之情。 停舟北固山下:这句。