喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 李存审戒子原文及翻译 李存审戒子文言文翻译及注释

百科大全

李存审戒子原文及翻译 李存审戒子文言文翻译及注释

浏览量:0

时间:2025-06-09

李存审戒子原文及翻译

1、急求《李存审出镞教子》译文。1、译文 李存审出身贫穷卑贱,他曾经训诫他的孩子们说:“你的父亲年轻时带一把剑离开家乡,四十年里,地位到达将相之高,在这中间,九死一生的情况绝不止一次,剖开骨头从中取出箭头的情况有上百余次。”于是,他把所取出的箭头拿出给孩子们,令他们收藏起来,说:“你们出生在富贵人家,应该知道你们的。

2、李存审《戒子》原文及翻译。《李存审戒子》本文选自宋朝司马光的《资治通鉴》。原文 李存审出于寒微,尝戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相。其间出万死获一生者非一,破出镞者凡百余。”因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏粱,当知尔父起家如此也。”翻译 李存审出身贫穷卑贱,他曾经训诫他的孩。

3、李存审诫子。原文 李存审出(1)于寒(2)微(3),尝(4)戒诸子曰:“尔父少(5)提一剑去(6)乡里(7),四十年间,位极(8)将相。其间万死获一生者非一,破(9)骨出镞(10)者凡(11)百余馀。”因(12)授(13)以所出镞,命(14)藏(15)之,曰:“尔曹(16)生于膏粱(17),当知尔父起家如此也。”子孙皆(18。

4、资治通鉴李存审戒子原文及翻译。译文:李存审出身贫苦,地位低下,他曾经告诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一把剑离开家乡,四十年里,地位达到将相之高,这中间死里逃生的情况不止一次,剖开肉骨从中取出箭头的事情总共有上百次。”接着他把所有取出的箭头拿给孩子们,吩咐他们收藏起来,说:“你们出生在富贵人家,应该知道。

5、李存审诫子译文。李存审出生于家境贫寒,地位低微的家庭,他常常告诫自己的孩子说:“你父亲年轻时提着一把剑到乡里去,四十年里面,地位达到将军宰相,这当中脱离危难,险境,得以生存(的情况)不只一次,拔出箭头的也有数百次。”因此将拔出的箭头交给儿子,命令他收藏起来,说:“你们出生在富贵人家,应当知道你父辈是像这样。

李存审戒子文言文翻译及注释

1、〈李存审诫子〉的译文。原文:李存审出于寒微,尝戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相。其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百馀”。因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏粱,当知尔父起家如此也”。 子孙皆诺。[编辑本段]译文:李存审出身贫寒没有地位,他常常训诫他的孩子们说:“你们的。

2、《李存审诫子》。李存审出生于家境贫寒,地位低微的家庭,他常常告诫自己的孩子说:“你父亲年轻时提着一把剑到乡里去,四十年里面,地位达到将军宰相,这当中脱离危难,险境,得以生存(的情况)不只一次,拔出箭头的也有数百次。”因此将拔出的箭头交给儿子,命令他收藏起来,说:“你们出生在富贵人家,应当知道你父辈是像这样。

3、《李存审诫子》翻译。李存审出身贫穷没有地位,他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,在这中间经过万死才获得一次生存的险事绝不止一件,剖开骨肉从中取出的箭头共有一百多个。”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们看,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这些人都出生在。

4、<李存审诫子>的解释。李存审出身贫穷没有地位,他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,其中在非死不可的情况下获救不只一次,被利箭射进骨头又取出的情况上百次。”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们,吩咐他们贮藏起来,说:“父们这一辈出身于富贵,应该知道你们的父亲是。

5、文言文陈万年戒子。李存审戒子【原文】:(1)于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提(2)一剑去(3)乡里,四十年间,位及(4)将相。 其间出(5)万死获一生者非一,破(6)骨出镞(7)者凡百馀。”因授以所出镞,命(8)藏之,曰:“尔曹(9)生于膏粱(10),当知尔父起家如此也。” 子孙皆(11)诺(12)。【翻译】:李存审出生贫穷没有。