喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 原毁译文 原文及翻译

百科大全

原毁译文 原文及翻译

浏览量:1

时间:2025-05-22

原毁译文

1、求韩愈《原毁》原文及其译文。原毁 韩愈 【题解】本文论述和探究毁谤产生的原因。作者认为士大夫之间毁谤之风的盛行是道德败坏的一种表现,其根源在于“怠”和“忌”,即怠于自我修养且又妒忌别人;不怠不忌,毁谤便无从产生。文章先从正面开导,说明一个人应该如何正确对待自己和对待别人才符合君子之德、君子之风,然后将不合这个。

2、文言文原毁。【译文】古时候的君子,他们要求自己既严格又全面,他们要求别人既宽容又平易。严格而全面,所以自己就不会懈怠;宽容而平易,所以别人就都愿意做好事。他们听说古人中间有个叫舜的,他的为人,是一个讲仁德义气的人。他们探求舜之所以成为舜的原因,于是就要求自己说:“他是人,我也是人,他能够这样,可是我却不能这样!”朝。

3、求韩愈《原毁》中的一段句子的翻译。将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤!作品译文:古代的君子,他要求自己严格而周密,他要求别人宽容而简约。严格而周密,所以不懈怠地进行道德修养;宽容而简约,所以人们乐于做好事。听说古人中有个叫舜的,他的为人,是个仁义的人;寻求舜所以成为舜的道理,君子对自己要求说:“他,是。

4、未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎。的汉语翻译。译文:还没有多少收获就止步不前,岂不是要求自身太少了吗?一、原文 今之君子则不然。其责人也详,其待己也廉。详,故人难于为善;廉,故自取也少。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。”外以欺于人,内以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已。

5、韩愈的《原毁》一文中,第一句话,古之君子,其责己重以周, “重“这个字。韩愈的《原毁》一文中,第一句话,古之君子,其责己重以周, “重“这个字是什么意思?重:严格。重以周:严格而且全面。以:连词。古之君子,其责己也重以周 出自唐代韩愈的《原毁》古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。译文 古代的君子,他要求自己严格而周密,他要求别人宽容而简约。

原文及翻译

1、是故事修而谤兴德高而毁来翻译 是故事修而谤兴德高而毁来译文。《原毁》翻译 古代的君子,他要求自己严格而周密,他要求别人宽容而简约。严格而周密,所以不懈怠地进行道德修养;宽容而简少,所以人们乐于做好事。 听说古人中有个叫舜的,他的为人,是个仁义的人;寻求舜所以成为舜的道理,君子对自己要求说:“他是人,我也是人;他能做到这样,而我竟然不能做到这样!”早晨晚上都在。

2、早夜以思,去其不如舜者,就其如舜也? 出自《原毁》,求翻译。译文】古时候的君子,他们要求自己既严格又全面,他们要求别人既宽容又平易。严格而全面,所以自己就不会懈怠;宽容而平易,所以别人就都愿意做好事。他们听说古人中间有个叫舜的,他的为人,是一个讲仁德义气的人。他们探求舜之所以成为舜的原因,于是就要求自己说:“他是人,我也是人,他能够这样,可是我却不能。

3、韩愈五原译文。指唐 韩愈《原道》《原性》《原人》《原鬼》《原毁》五文。 五原 1《原道》 博爱之谓仁,行而宜之之谓义;由是而之焉之谓道,足乎己无待於外之谓德。仁与义为定名,道与德为虚位。故道有君子小人,而德有凶有吉。老子之小仁义,非毁之也,其见者小也。坐井而观天,曰天小者,非天小也。彼以煦煦为仁,

4、修养文言文怎么说。【译文】 那些没有道德修养的人,在闲居独处的时候,无论什么坏事都做得出来。当他们见到那些有道德修养的人,却又躲躲藏藏企图掩盖他们所做的坏事。而装出一付似乎做过好事的模样,设法显示自己的美德。其实别人的眼睛是雪亮的,看透这些坏人坏事,就像是见到他们的五脏六腑一样,那么这种隐恶扬善的做法,又有什么益处呢。

5、韩愈的代表作。译文:一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。4、《晚春》草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花。