喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 乙亥北行日记明日宿旦子冈 乙亥北行日记原文及翻译注释

百科大全

乙亥北行日记明日宿旦子冈 乙亥北行日记原文及翻译注释

浏览量:0

时间:2025-05-21

乙亥北行日记明日宿旦子冈

1、戴名世《乙亥北行日记》翻译。原文(清·戴名世):明日,宿旦子冈。甫行数里,见四野禾油油然,老幼男女,俱耘于田间。盖江北之俗,妇女亦耕田力作;以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵美矣。偶舍骑步行,过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣衣;门有豆棚瓜架,又有树数株郁郁然,儿女啼笑,鸡犬鸣吠。余顾而慕。

2、明日宿旦子冈翻译 明日,宿旦子冈文言文翻译。“明日,宿旦子冈”的意思是:第二天,我住在了旦子冈。这句话出自《乙亥北行日记》,原文译文为:第二天,我住在了旦子冈。刚走了几里地,看见田间的禾苗非常茂密的样子,男女老少都在田间耕作。这大概是江北的习俗,女人也参加农业劳作。比起西北那些不从事农业生产的懒惰男子,江北的习俗的确好多了。

3、明日,宿旦子冈翻译是什么?意思是:第二天我住在了旦子冈。出处:清·戴名世《乙亥北行日记》原文(节选):明日,宿旦子冈。甫行数里,见四野禾油油然,老幼男女,俱耘于田间。盖江北之俗,妇女亦耕田力作;以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵美矣。偶舍骑步行,过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣衣;间有豆棚。

4、乙亥北行日记全翻译。翻译 第二天住在了旦子冈。刚行走了几里地,看见田间禾苗油然茂盛,男女老少在田间耕作。大概是江北的习俗,女人也参加农业生产,比较西北那些不从事农业生产的懒惰男子,江北的习俗的确好得多。偶然间我放弃骑马开始步行,路过一农家,这家男主人给园子浇肥,女子从井里打水洗衣。园中有豆篷瓜架,还有几。

5、乙亥北行日记原文翻译。乙亥北行日记原文翻译如下:第二天我住在了旦子冈,刚行走了几里地,看见田间禾苗油然茂盛,男女老少都在田间耕作。大概是江北的习俗,女人也参加农业生产,比较西北那些不从事农业生产的懒惰男子,江北的习俗的确好得多。偶然间我放弃骑马开始步行,路过一农家,这家男主人正在给园子浇大粪,女子从井里打水。

乙亥北行日记原文及翻译注释

1、《乙亥北行日记》文言文阅读及答案解析。原文:乙亥北行日记(四则)① [清]戴名世 六月初十日,宿旦子冈。甫行数里,见四野禾油油然,老幼 男女,俱耘于田间。盖江北之俗,妇女亦耕田力作;以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵美矣。偶舍骑步行,过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣衣;门有豆棚瓜架,又有树数株郁郁然,

2、《桃花源记》《乙亥北行日记》阅读答案对比及赏析。——选自《桃花源记》【乙】 明日,宿旦子冈①。甫②行数里,见四野禾苗油油然,老幼男女俱耘于田间。盖江北之俗,妇女亦耕田力作,以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵③美矣。偶舍骑步行,过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣④衣,门有豆棚瓜架,又有树数株郁郁然,儿女啼笑,鸡。

3、乙亥北行日记与桃花源记对比阅读答案。——选自《桃花源记》【乙】明日,宿旦子冈①。甫②行数里,见四野禾苗油油然,老幼男女俱耘于田间。盖江北之俗,妇女亦耕田力作,以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵③美矣。偶舍骑步行,过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣④衣,门有豆棚瓜架,又有树数株郁郁然,儿女啼笑,鸡犬。

4、乙亥北行日记原文翻译。译文明日,宿旦子冈。甫行数里,见四野禾油油然,老幼男女,俱耘于田间。盖江北之俗,妇女亦耕田力作;以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵美矣。偶舍骑步过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣衣;门有豆棚瓜架,又有树数株郁郁然,儿女啼笑,鸡犬鸣吠。余顾而慕之,以为此一家之中,

5、乙亥北行日记原文 文言文乙亥北行日记。是日风顺,不及午,已抵浦口,宿大山家。大山有他事相阻,不能即同行。而江宁郑滂若适在大山家。滂若自言有黄白之术,告我曰:“吾子冒暑远行,欲卖文以养亲,举世悠悠,讵有能知子者?使吾术若成,吾子何忧贫乎?”余笑而颔之。明日,宿旦子冈。甫行数里,见四野禾油油然,老幼男女,俱耘。