浏览量:0
时间:2025-05-21
1、主人下马客在船,举酒欲饮无管弦的翻译。原文的意思是:主人(我)和客人都下了马,到了船上,举起酒杯想喝酒,但没却没有管弦音乐。此句用了互文的修辞手法,就是虽然前一句写我,后一句写客人,但其实我和客人都发生了这个动作。
2、举酒欲饮无管弦,的翻译是什么?译文:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。这是一首脍炙人口的现实主义杰作,全文以人物为线索,既写琵琶女的身世,又写诗人的感受,然后在“同是天涯沦落人。
3、主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。我们下了马,将朋友送上船,举起这杯别离酒,却没有音乐伴我们消解忧愁。忧伤沉闷中喝得几分醉意,心情惨淡就此分手告别,告别时江上茫茫一片,清冷的江水浸着一轮寒月
4、主人下马客在船下一句是什么?下一句是:举酒欲饮无管弦。意思是:举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐。出处:白居易〔唐代〕《琵琶行并序/琵琶引》原文:浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。译文:夜晚我到浔阳江头送别客人,枫树、芦荻被秋风吹得发出飒飒声响。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯。
5、琵琶行的翻译及原文。翻译:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟。
1、“主人下马客在船,举酒欲饮无管弦”这句话的原意是什么 ?用了什么修 。原文的意思是:主人和客人都下了马,到了船上,举起酒杯想喝酒,但没却没有管弦音乐。 用了互文的修辞手法。特点它的实际含义远远大于字面义。如王昌龄《出塞诗》“秦时明月汉时关”,意思是“秦汉时明月秦汉时关”,并非“明月”只指“秦时”、“关”只指“汉时”。
2、琵琶行原文及翻译全文。琵琶行原文及翻译如下:“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。”秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫。
3、举酒欲饮无管弦,的翻译是什么?主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 译文如下:在秋夜的浔阳江头,我送别一位归客,秋风中枫叶和荻花沙沙作响。主人和客人下马,一同在船上设宴,想要举杯饮酒,却没有任何音乐伴奏。酒未喝足,却要悲伤地分别,离别时江面茫茫,月光倒映在水中。 这首诗以。
4、琵琶行翻译。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续。
5、琵琶行第一段翻译。第一段讲述了主人江上送客,引出了琵琶女。内容如下:浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半。