浏览量:1
时间:2025-05-20
1、丝绸之路翻译。1、丝绸之路翻译:the Silk Road;the Silk Route。2、丝绸之路,简称丝路,一般指陆上丝绸之路,广义上讲又分为陆上丝绸之路和海上丝绸之路。陆上丝绸之路起源于西汉(前202年—8年)汉武帝派张骞出使西域开辟的以首都长安(今西安)为起点,经甘肃、新疆,到中亚、西亚,并连接地中海各国的陆上通道。
2、丝绸之路能写成the road of silk 吗?这有没有语法错误?silk road丝绸之路,是19 世纪丝绸商去中国做丝绸交易所用的路途的名称 road of silk(= a road paved with silk)用丝绸铺成的一条路 两者意思截然不同。
3、丝绸之路英文怎么说啊。the Silk Road; the Silk Route。两种说法都有,前者比较书面语,后者比较口语化。前者是“专有的,正确的”后者是“口语化的”
4、丝绸之路的英文,丝绸之路的翻译,怎么用英语翻译丝绸。对应的英语:Silk Road。例如:Silk Road now refers to a bridge for friendship。
5、丝绸之路的简单英语是。翻译如下:丝绸之路 The Silk Road 例句:这条古老的丝绸之路在古时候把中国和西方连接了起来。This old Silk Road linked China with the west in ancient times。
1、求翻译成英语 丝绸之路(the SilkRoaD。起源于公元前1世纪,是一条具有重。丝绸之路the SilkRoaD。起源于公元前1世纪,是一条具有重要历史意义的国际贸易路线。由于丝绸在这条线路的贸易中占有很大比重,1877年德国著名的地理学家费迪南·冯·李希霍芬(Ferdinand vonRichthofen)将其命名为“丝绸之路”。It is not only an ancient international trade route, but also a splendid 。
2、2015年12月英语四级翻译题——丝绸之路。then by way of the Hexi Corridor,and it reaches Dunhuang, where it divides into three, the Southern Route,Central Route and North¬ern Route。 The three routes spread all over the Xinjiang Uygur Autonomous Region, and then they extend as far as Pakistan, India and even Rom。
3、翻译:丝绸之路是历史上横贯欧亚大陆的贸易交通线,在历史上促进了欧亚非。Historically,Silk Road is the trade and traffic connection that across Asia and Europe,promoting the friendly communication between countries in Asia and Afica。
4、一带一路官方英文翻译。一、在对外公文中,统一将“丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路”的英文全称译为“the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road”,“一带一路”简称译为“the Belt and Road”,英文缩写用“B&R”。二、“倡议”一词译为“initiative”,且使用单数。不使用“。
5、求翻译: 丝绸之路是指连接亚欧大陆的一条古代商业贸易路线, 因为中国。在丝绸之路的中国段 ,每年都有成千上万的国内外游客慕名而来。The silk road is connected to the Eurasian continent an ancient traderoute, because China's silk is the first along the road to the western countries, so the Eurasian scholars call it the silk road"。 Now, although。