喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 迢迢牵牛星古诗翻译和节奏划分 迢迢牵牛星古诗朗读节奏划分

百科大全

迢迢牵牛星古诗翻译和节奏划分 迢迢牵牛星古诗朗读节奏划分

浏览量:0

时间:2025-06-09

迢迢牵牛星古诗翻译和节奏划分

1、迢迢牵牛星划分节奏是怎么样的?迢迢牵牛星节奏划分是如下:迢迢/牵牛星,皎皎/河汉女。纤纤/擢素手,札札/弄机杼。终日/不成章,泣涕/零如雨。河汉/清且浅,相去/复几许?盈盈/一水间,脉脉/不得语。译文:路途遥远牵牛星织女星,星光闪耀牛郎与织女。细长白皙的手指在摆动,札札之声是她操作机杼。织了一天竟没有织成布,涕泗交。

2、迢迢牵牛星朗读节奏划分。1、划分界限。迢迢/牵牛星,皎皎/河汉女。纤纤/擢素手,札札/弄机杼。终日/不成章,泣涕/零如雨。河汉/清且浅,相去/复几许?盈盈/一水间,脉脉/不得语。2、译文。那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出。

3、迢迢牵牛星的节奏划分。《迢迢牵牛星》的节奏划分是:迢迢/牵牛/星,皎皎/河汉/女。纤纤/擢/素手,札札/弄/机杼。终日/不/成章,泣涕/零/如雨。河汉/清/且浅,相去/复/几许?盈盈/一/水间,脉脉/不/得语。《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻。

4、迢迢牵牛星原文及翻译注音朗读。翻译:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。《迢迢牵牛星》赏析 诗一开篇,先写织女。

5、迢迢牵牛星这首诗的翻译。迢迢牵牛星 两汉:佚名 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语 译文 在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪。

迢迢牵牛星古诗朗读节奏划分

1、迢迢牵牛星全文翻译。《迢迢牵牛星》的全文翻译如下:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。织女伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机织着布,发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。《迢迢。

2、《迢迢牵牛星》翻译。《迢迢牵牛星》是汉代文人创作的五言诗,收录于《古诗十九首》中。诗文如下:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。白话译文:遥远的牵牛星,明亮洁净的织女星。织女伸出细腻白皙的手,在织布机上忙碌不停。然而。

3、迢迢牵牛星古诗诗意。迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。译文 在银河东南方向牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动着那柔长洁白的双手,织布机也札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般。

4、迢迢牵牛星的古诗怎么翻译?《迢迢牵牛星》古诗原文及翻译如下:原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。翻译:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。织女伸出细长而白皙的手,摆弄着织机织着布,发出札札的织布声。一整天也没织成一段布。

5、《迢迢牵牛星》这首古诗是什么意思?迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。《迢迢牵牛星》白话译文 那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣。