喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 迢迢牵牛星原文全文 《迢迢牵牛星》古诗

百科大全

迢迢牵牛星原文全文 《迢迢牵牛星》古诗

浏览量:0

时间:2025-06-09

迢迢牵牛星原文全文

1、迢迢牵牛星古诗的原文、翻译及赏析。原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。翻译:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。织女伸出细长而白皙的手,摆弄着织机织着布,发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河。

2、《迢迢牵牛星》原文、译文及注释。看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。注释 《迢迢牵牛星》选自《。

3、“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”出自哪首诗?出自:《迢迢牵牛星》--两汉时期 佚名 原文:《迢迢牵牛星》两汉:佚名 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。译文那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地。

4、迢迢牵牛星原文及翻译。1、原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。2、译文:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下。

5、迢迢牵牛星原文及翻译。一、原文《迢迢牵牛星》汉·佚名 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。二、翻译 看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一。

《迢迢牵牛星》古诗

1、<迢迢牵牛星>的原文加译文。迢迢牵牛星, 译文:在银河之南,牵牛星遥遥可见。皎皎河汉女。 在银河之北,织女星明亮皎洁。纤纤擢素手, 织女挥动着细长而白皙的手,札札弄机杼。 正摆弄着织机,发出”札札”的织布声。终日不成章, 思念牛郎使她一整天都织不成一段布,泣涕零如雨。 眼泪如鱼一样落,河汉清。

2、《迢迢牵牛星》这首古诗是什么意思?《迢迢牵牛星》全文 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。《迢迢牵牛星》白话译文 那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不。

3、迢迢牵牛星原文。《迢迢牵牛星》原文+译文 [原文]迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。[译文]牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你。她摆动着细长柔软的手儿,梭儿札札不停地穿过布机。整日整夜她织不成一段布。

4、《迢迢牵牛星》原文赏析与注释翻译。《迢迢牵牛星》原文赏析与注释翻译 篇1 迢迢牵牛星(古诗十九首)迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。注释:迢(tiáo)迢:遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称牛郎星。皎皎河汉女:明亮的织女星。皎皎,明。

5、迢迢牵牛星的译文。(1)原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。(2)译文:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的。