浏览量:0
时间:2025-06-01
1、过零丁洋【文天祥】的翻译与思想感情。人生自古谁无死? 留取丹心照汗青。编辑本段 注释译文 词语解释 ①零丁洋:即“伶仃洋”,现在广东省中山南的珠江口。文天祥于宋末帝赵昺祥兴元年(1278)十二月被元军所俘,囚于零丁洋的战船中,次年正月,元军都元帅张弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降坚守崖山的宋军统帅张世杰。于是,文天祥写了这首诗。
2、过零丁洋的解释。译文一 靠自己的刻苦努力,精通了一种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的政治生涯; 从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散; 自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。想到前兵败江西,从。
3、过零丁洋的解释是什么?1、释义:惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。2、原文:《过零丁洋》宋·文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。3、译文:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已。
4、《过零丁洋》的解释。意在暗示自己是久经磨炼,无论什么艰难困苦都无所畏惧。接着追述战斗生涯:在荒凉冷落的战争环境里,我度过了四年。把个人命运和国家兴亡联系在一起了。三四句承上从国家和个人两个方面,继续抒写事态的发展和深沉的忧愤。这一联对仗工整,比喻贴切,真实反映了当时的社会现实和诗人的遭遇。国家民族的灾。
5、过零丁洋翻译。解释如下:过零丁洋,是一个富有象征意义的场景,代表着人生旅途中的困境与挑战。这里的“零丁洋”可能指的是波涛汹涌的大海,代表着人生中的艰难险阻和未知的风险。诗人通过描述自己在零丁洋上的经历,表达了对生命的深刻感悟和对未来的坚定信念。诗中的“我独自漂泊”描绘了诗人在人生旅途上的孤独与无助。
1、过零丁洋词语解释。零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。过零丁洋即经过零丁洋。全诗如下:过零丁洋 作者:文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁。
2、过零丁洋什么意思。过零丁洋的解释诗篇名。南宋文天祥作。零丁洋,在今广东珠江口外。当时作者已被元军 俘虏 。诗中 回顾 抗元事业的艰辛,表达 决心 以身殉国、誓不降敌的坚贞情操。最后二句“人生自古谁无死,留取 丹心 照汗青”,是 千古 传诵的名句。 词语分解 过的解释过 (过) ò 从这儿到那儿,从此时。
3、过零丁洋①宋?文天祥 古诗的意思是什么?⑦零丁:即“伶仃”,孤独,没有依靠。⑧丹心:红心,赤诚的心。⑨照汗青:照耀史册。汗青,古时用竹片记事,先把青竹用火烤烤干水分(竹汗),可以防蛀,这个过程叫“汗青”,后来用来借指史书。【解释】回想当年由科举走上仕途历尽辛苦,如今在纷纷的战火中已熬过了整整四年。国家危在旦夕恰如狂风。
4、过零丁洋解释 过零丁洋的原文。1、翻译 回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史。
5、过零丁洋解释。过零丁洋解释介绍如下:《过零丁洋》【译文】:遭遇苦难的原因是我精通经书而获官职所致,使我在荒凉冷落的战场上度过了四个春秋。山河破碎得像被风吹散的柳絮,一生动荡如同被雨打的浮萍。在惶恐滩头诉说惶恐,在零丁洋上慨叹孤苦零丁。自古以来谁能永远不死,死后我也要留下这颗精忠报国的红心,让它。