喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 过故人庄原文及翻译注音 《过故人庄》注释、译文

百科大全

过故人庄原文及翻译注音 《过故人庄》注释、译文

浏览量:0

时间:2025-05-31

过故人庄原文及翻译注音

1、过故人庄拼音版及翻译过故人庄原文及翻译。gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā 。故人具鸡黍,邀我至田家。lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xiá 。绿树村边合,青山郭外斜。《过故人庄》唐·孟浩然 gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā 。故人具鸡黍,邀我至田家。lǜ shù cūn bi。

2、过故人庄拼音版及翻译过故人庄原文及译文。1、原文:guògùrénzhuāng 过故人庄 mènghàorán 孟浩然 gùrénjùjīshǔ,yāowǒzhìtiánjiā。故人具鸡黍,邀我至田家。lǜshùcūnbiānhé,qīngshānguōwàixié。绿树村边合,青山郭外斜。kāiyánmiànchángpǔ,bǎjiǔhuàsāngmá。开筵面场圃,把酒话桑麻。dàidàozhòngyángrì,huánláiji。

3、过故人庄原文及翻译拼音。故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。这首诗歌的诗句简洁明了,充满了朴实的田园气息。其中“故人具鸡黍,邀我至田家”表达了孟浩然对故友的思念之情;“开轩面场圃,把酒话桑麻”则是描绘出了两位友人在田间小屋中品尝美食、畅谈人生。

4、过故人庄的全诗拼音是什么?dài dào zhòng yáng rì ,hái lái jiù jú huā 。出处:孟浩然《过故人庄》全诗原文:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。全诗翻译:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外。

5、过故人庄全诗注释译文。《过故人庄》原文 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。《过故人庄》注释 过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。

《过故人庄》注释、译文

1、过故人庄的翻译和注释。1作品原文 编辑 过⑴故人庄bai⑵ 故人具⑶鸡黍⑷,邀du⑸我zhi至⑹田家。过故人庄意dao境图 绿树村边合⑺,青山郭⑻外斜⑼。开⑽轩⑾面⑿场圃⒀,把酒⒁话桑麻⒂。待到重阳日⒃,还⒄来就菊花⒅。[1] 2注释译文 编辑 词语注释 ⑴过:拜访。⑵故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。⑶具:。

2、过故人庄古诗带拼音 过故人庄古诗的意思及解释。(1)过:拜访,探访,看望。故人庄,老朋友的田庄。 (2)具:准备,置办。鸡黍:指烧鸡和黄米饭。黍(shǔ):黄米饭。 (3)合:环绕。 (4)郭:指城外修筑的一种外墙,泛指城外。这里指村庄的四周。斜:迤逦远去,连绵不绝。因古诗需与上一句押韵,所以, 应读第二声的xia (5)轩:有窗户的长廊或小屋。这里指窗户。场。

3、过故人庄怎么读?过故人庄》读音:《guò gù rén zhuāng 》zuò zhě :mèng hào rán 。gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā 。lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xié 。kāi xuān miàn chǎng pǔ ,bǎ jiǔ huà sāng má 。dài dào zhòng yáng rì ,hái 。

4、过故人庄古诗的全文和翻译。译文 :老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律诗,全诗白话文意思是:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他。

5、过故人庄的翻译是:什么?译文:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律诗,全诗白话文意思是:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他。