喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通翻译 心有灵犀一点通翻译句子

百科大全

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通翻译 心有灵犀一点通翻译句子

浏览量:0

时间:2025-05-23

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通翻译

1、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通,翻译。[今译] 身上没有彩凤那双可以飞翔的翅膀,心灵却像犀牛角一样,有一点白线可以相通。[赏析] 诗人这两句诗显然是在写自己的爱情遭遇。他同自己的爱人分处两地,不能相见,所以说“身无彩凤双飞翼”。尽管不能相通,但两人在思想感情上却早已契合、沟通,“心有灵犀一点通”即指此而言。下句常为后人。

2、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通是什么意思。身上没有彩凤那双可以飞翔的翅膀,心灵却像犀牛角一样,有一点白线可以相通。

3、身无彩蝶双飞翼,心有灵犀一点通。是什么意思。意思是:身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。出处:唐代诗人李商隐的组诗作品《无题·昨夜星辰昨夜风》原文节选:隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。译文:互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。可叹呵。

4、请问身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通!是什么意思?身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。身上虽然没有象彩凤那样能让两人人比翼齐飞的翅膀,但是心里有灵犀,彼此的心理一点的明白。双飞翼能让两个人比翼齐飞的翅膀。诗人这两句诗显然是在写自己的爱情遭遇。他同自己的爱人分处两地,不能相见,所以说“身无彩凤双飞翼”。尽管不能相通,但两人在思想感情上却早已契合、沟通,

5、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。全诗译文。出自《无题二首 其一》,是唐代诗人李商隐的组诗作品。 译文如下:昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆蜡灯分外红。叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰台心中像转飞蓬。李商隐的爱情诗以《无题》。

心有灵犀一点通翻译句子

1、“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”是什么意思?身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。出自唐代李商隐的《无题二首·其一》解释:肉身虽无彩凤双翅不能比翼齐飞,内心却如同灵犀,感情息息相通。赏析:痛苦中有甜蜜,寂寞中有期待,相思的苦恼与心心相印的欣慰融合在一起,此句将那种深深相爱而又不能长相厮守的恋人的复杂微妙的心态刻画得细致入微、惟妙。

2、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。什么意思。[今译] 身上没有彩凤那双可以飞翔的翅膀,心灵却像犀牛角一样,有一点白线可以相通。[赏析] 诗人这两句诗显然是在写自己的爱情遭遇。他同自己的爱人分处两地,不能相见,所以说“身无彩凤双飞翼”。尽管不能相通,但两人在思想感情上却早已契合、沟通,“心有灵犀一点通”即指此而言。下句常为后人。

3、“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”是什么意思。意思是:身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。出自唐代诗人李商隐的组诗作品《无题二首》。全诗如下:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。闻道阊门萼绿华,昔年相望。

4、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 译文。[今译] 身上没有彩凤那双可以飞翔的翅膀,心灵却像犀牛角一样,有一点白线可以相通。[赏析] 诗人这两句诗显然是在写自己的爱情遭遇。他同自己的爱人分处两地,不能相见,所以说“身无彩凤双飞翼”。尽管不能相通,但两人在思想感情上却早已契合、沟通,“心有灵犀一点通”即指此而言。下句常为后人。

5、“身舞彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”这句诗是什么意思啊?身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。全文 无题·昨夜星辰昨夜风 作者:李商隐 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。无题·昨夜星辰昨夜风 唐代:李商隐 昨夜星辰。