喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 《清明》杜牧翻译 清明原文翻译及注释及翻译

百科大全

《清明》杜牧翻译 清明原文翻译及注释及翻译

浏览量:0

时间:2025-05-18

《清明》杜牧翻译

1、杜牧的诗清明的解释。《清明》作者:杜牧。清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。翻译:清明节的时候,诗人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔波,心里已经不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。诗人啊,简直要断魂了!找个酒家。

2、杜牧的诗《清明》的译文。译文:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。清明 唐代:杜牧 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

3、唐代杜牧的诗《清明》的解释。【诗文解释】清明节这天细雨纷纷,路上远行的人好像断魂一样迷乱凄凉。向人询问酒家哪里有,牧童远远地指了指杏花村。【词语解释】纷纷:形容多。断魂:形容十分伤心悲哀。杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。受本诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。【诗文赏析】山西杏花村的白酒,醇香可。

4、关于唐朝诗人杜牧所写的《清明》诗的意思。译文:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书。

5、《清明》全诗的意思。高翥诗《清明》【诗歌原文】清明 【宋】高翥 南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。 纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。 人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。[注释](1)纷然:众多繁忙的意思。(2)九泉:指人死后埋葬的地方,迷信人指阴间。[译文]清明这一天,南山。

清明原文翻译及注释及翻译

1、杜牧《清明》古诗意思详写。《清明》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。第一句交代情景、环境、气氛;第二句写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;第三句提出了如何摆脱这种心境的办法;第四句写答话带行动,是整篇的精彩所在。全诗运用由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的。

2、《清明》这首诗的意思是什么?《清明》古诗是唐代著名诗人杜牧所创作的一首七言绝句,那么《清明》这首诗的意思是什么呢?1、 全诗意思是:在江南的清明时节,总是细雨纷纷,飘飘洒洒,在路上疲于奔波的行人一个个都情绪低落,神魂散乱。询问当地人哪里有酒家,牧童抬起手远远地的指向杏花村。2、 译文:清明时节雨纷纷,路上行人。

3、翻译杜牧的《清明》。《清明》译文:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。原文:《清明》唐·杜牧 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。创作背景:此诗首见于南宋初年《锦绣万花谷》注明出唐诗,后依次见于《分门纂类。

4、清明杜牧古诗的意思。清明杜牧古诗的意思如下:《清明》是唐代文学家杜牧的诗作,原文是:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。译文是:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。《清明》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗写。

5、杜牧的《清明》全诗的意思是什么?杜牧的《清明》全诗的意思:清明节,传统有与亲友结伴踏青、祭祖扫墓的习俗。可是诗中的“行人”却独自在他乡的旅途上,心中的感受是很孤独、凄凉的,再加上春雨绵绵不绝,更增添了“行人”莫名的烦乱和惆怅,情绪低落到似乎不可支持。然而“行人”不甘沉湎在孤苦忧愁之中,赶快打听哪儿有喝酒的地方。