喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 穿井得一人文言文及翻译 穿井得一人原文译文

百科大全

穿井得一人文言文及翻译 穿井得一人原文译文

浏览量:0

时间:2025-06-17

穿井得一人文言文及翻译

1、穿井得一人文言文翻译及注释。穿井得一人文言文如下:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。翻译如下:宋国的一户。

2、穿井得一人文言文翻译及原文。《穿井得一人》文言文原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者;“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。翻译:宋国有个姓丁的人。

3、穿井得一人文言文翻译及原文注释。翻译:宋国有家姓丁的人,家里没有水井,需到外面打水浇田,经常要派一个人住在外面。等到他家打了一口井(之后),(便)告诉别人说:“我家打井得到了一个人。”有人听了这话就传出去说:“丁家打井打出了一个人。”居住在国都中的人都在谈论这件事,向宋国国君报告了这件事。宋国国君派。

4、穿井得人文言文的翻译及意思 穿井得一人文言文原文及翻译。《穿井得人》的译文:宋国有一户姓丁的人家,(他的)家里没有井,就到出门打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,便传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派。

5、穿井得一人原文加翻译。川井得一人原文和翻译如下:原文:关文言文穿井得一人选自初中文言文大全,其古诗原文如下:之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有闻而传之者:丁氏穿井得一人。国人道之,闻之于宋君。宋君令人问诸丁氏。丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。求闻之。

穿井得一人原文译文

1、穿井得一人文言文翻译及原文。原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者;“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。以上内容参考百度百科——穿井得一人 。

2、穿井得一人的原文和翻译是什么?原因是挖井人说:“吾穿井得一人。”翻译过来也就是说:“我家打井得到了一个人。”这件事的起因,是挖井人自己很诙谐的说出来的语言。但传播者没有亲自求证,马上就说:“丁家打井打出了一个人。”传播者说的活灵活现,结果越传越广,最后到了他们国都的高层,派人查访才得出来“得到一个人的。

3、穿井得一人原文翻译简短。原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。翻译:宋国的一户姓丁的人家,家中没有井,须。

4、穿井得一人翻译是什么?一、译文:宋国的一户丁姓人家,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件。

5、穿井得一人课文翻译原文。穿井得一人 春秋 · 吕不韦 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。翻译 宋国有个姓丁的人。