浏览量:0
时间:2025-06-17
1、稚子弄冰全诗翻译。《稚子弄冰》:宋·杨万里稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。赏析:诗的二句突出的顽皮与聪明。用丝线穿过冰块,用它当铜锣,突出而的天真与机灵。第三句中的“穿”字用得极好,既有奔跑的意思,又代表声音的传播。将得到“银锣”后,兴高采烈的形态描绘了出来。
2、稚子弄冰的古诗意思?《稚子弄冰》古诗的翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。古诗原文:稚子弄冰宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。赏析:全诗摄取瞬间快景。
3、《稚子弄冰》古诗翻译。《稚子弄冰》南宋:杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。译文:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。轻轻敲打冰块发出穿林而过的响声,忽然却听到了另一种,冰块落地发出如玻璃破碎的声音。
4、稚子弄冰全诗翻译。1、翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。2、原文:《稚子弄冰》宋代 杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
5、稚子弄冰古诗意思翻译和注释。稚子弄冰古诗翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。注释:1、稚子:指幼稚、天真的孩子。2、脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。3、钲:指古代的一种像锣的乐器。
1、稚子弄冰翻译是什么?忽然听到了另一种声音--冰块落地,发出了水玉破碎的声音。全文:稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。 敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。《稚子弄冰》是南宋诗人杨万里所作。全诗四句,从小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,为读者描绘了一幅稚气满纸而又诗意盎然的“脱冰作戏”的场景。
2、稚子弄冰的古诗翻译赏析。《稚子弄冰》 古诗翻译:清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来,用带来的丝线穿起当铮。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把它给敲碎了。具体原文如下:《稚子弄冰》杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮(钲)。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃(瓈)碎地声。赏析:铜盆。
3、《稚子弄冰》古诗原文及翻译。《稚子弄冰》古诗原文及翻译 原文:稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。翻译:清晨,儿童将冻结在铜盆中的冰块取出,用彩线穿过冰块,当作一种打击乐器。冰块被敲打时,发出穿林般悦耳的声音,好像敲击玉磬一般美妙。然而,突然间冰块破碎落地的声音,像是玻璃掉在地。
4、稚子弄冰的翻译和注释。稚子弄冰的翻译和注释如下:一、翻译 清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盆中的冰块脱下,用彩线穿起来当做一种打击乐器。提在手中,轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然听到了另一种声音——冰块落地,发出了水玉破碎的声音。二、注释 1、稚子:指幼稚、
5、稚子弄冰的翻译是什么?稚子弄冰的翻译如下:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当铮来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。原文:稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。诗人简介:杨万里(1127-1206)字廷秀,号诚斋,吉州。