浏览量:0
时间:2025-06-17
1、稚子弄冰古诗翻译。《稚子弄冰》是南宋诗人杨万里的作品。全诗翻译:清晨,满脸稚气的小孩,将冻结在盆中的冰块脱下,用彩线穿起来当做一种打击乐器。提在手中,轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然听到了另一种声音--冰块落地,发出了水玉破碎的声音。全诗如下:稚子金盆脱晓。
2、稚子弄冰全文翻译。释义如下:稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。白话文:清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来,用带来的丝线穿起当铮。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。白话文:敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把它给敲碎了。《稚子弄冰》是南宋诗人杨万里所作。此诗作于宋孝宗淳熙。
3、稚子弄冰古诗意思?注释:【脱晓冰】在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。【铮】指古代的一种像锣的乐器。【玻璃】指古时候的一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。【稚子】指幼稚、天真的孩子。5 【磬】 四声 古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可以悬挂在墙上。翻译:一个小孩。
4、稚子弄冰的古诗意思?《稚子弄冰》古诗的翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。古诗原文:稚子弄冰宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。赏析:全诗摄取瞬间快景。
5、《稚子弄冰》古诗的意思翻译是什么?稚子弄冰 杨万里 〔宋代〕稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。古诗翻译:儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎般的声音。
1、杨万里的稚子弄冰古诗怎么翻译?稚子弄冰古诗翻译:孩子早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当铮来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。注释:【脱晓冰】在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。【钲】指古代的一种像锣的乐器。【玻璃】指古时候的一种天然玉石,也。
2、《稚子弄冰》古诗翻译。《稚子弄冰》南宋:杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。译文:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。轻轻敲打冰块发出穿林而过的响声,忽然却听到了另一种,冰块落地发出如玻璃破碎的声音。
3、稚子弄冰原诗及翻译,作者杨万里。稚子弄冰,即小孩子玩儿冰。原诗内容和翻译:原诗:稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。翻译(韵译):顽皮的小孩一清早从铜盆中倒出一块圆形的冰,用彩色的丝绳穿起来当作可以敲打发声的银铮。轻轻敲打冰块真的能发出穿林而过激越的声响,忽然哗啦一声冰块破碎像。
4、稚子弄冰的古诗翻译赏析。《稚子弄冰》 古诗翻译:清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来,用带来的丝线穿起当铮。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把它给敲碎了。具体原文如下:《稚子弄冰》杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮(钲)。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃(瓈)碎地声。赏析:铜盆。
5、稚子弄冰古诗意思翻译和注释。稚子弄冰古诗意思翻译和注释稚子弄冰古诗翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。注释:1、稚子:指幼稚、天真的孩子。2、脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。3、钲:。