浏览量:0
时间:2025-06-17
1、秦观《鹊桥仙》原文。《鹊桥仙》作者:秦观 朝代:宋 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。白话译文 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕。
2、鹊桥仙秦观原文和译文。原文如下:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。译文:纤薄的云彩变幻着精妙的图案,飞驰的流星传递出精心的恨憾。牛郎和织女悄然无言,各自横越过漫长的银汉。秋风白露中的相会虽然短暂,却胜过。
3、鹊桥仙秦观的原文和翻译,是翻译。宋·秦观《鹊桥仙》纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。白话译文 纤薄的云彩变幻着精妙的图案,飞驰的流星传递出精心的恨憾。牛郎和织女悄然无言,各自横越过漫长的银汉。秋风白露中的相会虽然。
4、秦观的《鹊桥仙》 和译文 急 在线等 谢谢各位了。《鹊桥仙》全文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。译文 彩云织出各种巧妙的花样,流星传递着牛女的愁恨。纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。团圆在金风白露的七夕之夜,胜。
5、秦观——《鹊桥仙》。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在,朝朝暮暮。赏析:脱尽哀怨缠绵,两情相守如星河朗照,一股俊朗之气 袭来。想象中写尽天河两岸相思,又写尽世间儿女情怀。执手相 看,瞬间已是生生世世,永无尽止,更何必朝朝暮暮?末句代代 传唱,映证人间天上无数眷侣情长。”。
1、“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”是什么意思出处及原文翻译学习力。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮的出处该句出自《鹊桥仙》,全诗如下:《鹊桥仙》秦观纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。作者简介秦观(1049年-1100年),字少游,又字太虚,别号邗沟居士。
2、岂在朝朝暮暮上一句是什么?这句词出自宋代词人秦观的《鹊桥仙·纤云弄巧》,原句是“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。”。所以上一句为“两情若是久长时”。《鹊桥仙·纤云弄巧》秦观〔宋代〕纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时。
3、鹊桥仙 秦观的诗。遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。三、出处 宋·秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》。
4、两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。出自谁的诗。出自秦观诗歌《鹊桥仙。纤云弄巧》全诗 鹊桥仙 纤云弄巧⑴,飞星传恨⑵,银汉迢迢暗度⑶。金风玉露一相逢⑷,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路⑸。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮⑹。词句注释 ⑴纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。⑵飞星:流星。一。
5、秦观鹊桥仙原文 鹊桥仙原文。1、秦观鹊桥仙 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。2、译文:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间。