浏览量:0
时间:2025-06-17
1、秦时明月汉时关翻译全文秦时明月汉时关,翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不让匈奴南下牧马度过阴山。全文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。《出塞》是唐代诗人王昌龄的一组边塞诗,以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成。
2、万里长征人未还的上一句,什么万里长征人未还 全诗。完整诗句为:秦时明月汉时关,万里长征人未还。意为:依旧是秦汉时期的明月和边关,出关万里去参加远征的人都还未回还。出自唐代王昌龄的《出塞二首》。原诗:《出塞二首》唐代:王昌龄 其一:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。其二:骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色。
3、山塞古诗王昌龄意思。译文:从秦汉时,明月就照临着边境上的古老关塞,至今,这里仍然还有无数离家万里的战士,在这关塞上戍守,不能返还家乡。只要能有像李广那样的将领在这边界上把守,外来的敌人就不敢来侵犯了。原诗:《出塞》作者:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
4、秦时明月汉时关全诗 秦时明月汉时关全诗赏析。1、全诗:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。2、翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。3、这是一首著名的边塞,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的生活。
5、“秦时明月汉时关”出自那首诗,全文是什么?出自唐代王昌龄的《出塞》原诗如下:出塞 (唐)王昌龄 秦时明月汉时关, 万里长征人未还。但使龙城飞将在, 不教胡马度阴山。译文:依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
1、秦时明月汉时关是哪首诗。翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。注释:1、出塞:出关,出征。2、秦时明月汉时关:互文见义,秦汉时代的明月和雄关,即明月和雄关依然和秦汉时代一样。3、万里长征人未还:出关万里参加远地征戍的人都没有。
2、王昌龄出塞秦时明月汉时关万里长征人未还全诗翻译。1、《出塞二首·其一》【作者】王昌龄【朝代】唐 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。2、译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
3、秦时明月汉时关万里长征人未还的意思是什么秦时明月汉时关万里长征人。1、秦时明月汉时关,万里长征人未还翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。2、原文:《出塞二首·其一》【作者】王昌龄【朝代】唐 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。3、翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。
4、出塞翻译及原文。出塞翻译及原文如下:原文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军。
5、出塞这两首古诗的作者及翻译。1、出塞二首·其一 唐代:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将卫青如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。2、出塞二首·其二 唐代:王昌龄 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。