浏览量:0
时间:2025-06-17
1、一个文言文,各位帮我翻译一下。福安(人名)住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只。在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止。白母鸡常来看望它们。
2、语文古文翻译。详情请查看视频回答
3、福安居盛家园的译文。福安住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只。在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止。白母鸡常来看望它们,好像在。
4、黄白各一桑麻掩映分棚而栖各养数雏 怎么翻译呀?这句的意思是——黄的一只,白的一只。用桑麻遮掩,用栅栏把它们分开栖息,居住。两只鸡各自养了数只小鸡,全文是——福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之。
5、福安居盛家园,畜二母鸡翻译。在福安居家园里,养了两只母鸡,一只白鸡一只黄鸡,用桑麻隔开两间棚子它们分别带着各自的子女生活着。早晨两只母鸡一起带着自己的小鸡们出去觅食,就像人类所说的友好的邻居。一天黄鸡被人偷走了,没了妈妈的小鸡们绝望的哀叫。白鸡可怜这些小鸡们一直来照顾它们。后来白鸡有食物就呼唤黄鸡家的小鸡们一起来。
1、这篇课文的意思。盛氏园养了两只母鸡,黄的一只,白的一只。用桑麻遮掩,用栅栏把它们分开栖息,居住。两只鸡各自养了数只小鸡,早晨带着小鸡们出去,傍晚带着小鸡们回来,两只母鸡一起同走,两只母鸡一同走,就好象人类一样,关系融洽得像近邻。一天,黄鸡被人偷去,失云去母亲的小鸡不停的悲伤的鸣叫,白鸡时时的来。
2、文言文鸡叫。叫《福安居盛家园》鸡虽然是卑微的家禽,但在五种美德之外,竟然又具备另外一种品德(慈)。 盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”。原文: 福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。 晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。 白者频来顾。
3、母鸡护雏文言文。叫《福安居盛家园》 鸡虽然是卑微的家禽,但在五种美德之外,竟然又具备另外一种品德(慈)。盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”。 原文: 福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视。
4、吃鸡文言文。叫《福安居盛家园》 鸡虽然是卑微的家禽,但在五种美德之外,竟然又具备另外一种品德(慈)。盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”。 原文: 福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视。
5、母鸡的文言文翻译。盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”。原文: 福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之,若代为悯恻。然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视。