喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 白洋潮翻译注释 白洋潮文言文翻译及原文

百科大全

白洋潮翻译注释 白洋潮文言文翻译及原文

浏览量:0

时间:2025-06-16

白洋潮翻译注释

1、《白洋潮》的原文加翻译。借潮涨潮落之景,以悟人生之道。翻译:海潮从东方涌来,万顷银白的波浪翻腾。以前的人描述潮水到来时,声音如雷鸣般汹涌,日夜不息。现在的观察,确实如前人所述。但观看白洋潮涌起的时候,更像是繁星在水上倒影,各种景象沸腾,景象尤为壮观。满耳都是澎湃的回音,映入眼帘的是璀璨夺目的景象。忽然之间。

2、白洋潮原文及翻译 谁有 急。译文:按照以往的惯例,三江口其实没有海潮可看。午后就有人在那里喧闹:“今年会悄悄地涨潮。”年年都是这样。崇祯十三年八月,我前往白洋吊唁朱恒岳少师,陈章侯与祈世培和我一同前往。海塘上有人呼喊着去看海潮,我急忙跑过去,他俩一会儿也到了。我们站在海塘上,看见潮头像一条线一样,从海宁。

3、《白洋潮》的原文加翻译。《白洋潮》原文及翻译如下:原文:三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。庚寅八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同行。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅,擘翼惊飞。

4、白洋潮 原文加翻译。(潮水)稍稍靠近了一点,浪花就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。渐渐又靠近了一点,(潮水)喷出泡沫、溅起水花,像百万只雪白的雄狮一起蹦跳,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打他一样,像所有的狮子攒集的样子,没有一头敢落后而争先。又靠近了一点,浪潮像飓风一样逼来,

5、张岱的白洋潮翻译。全文翻译 (按照)旧例,(我)在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样。明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培接踵而至。(我)站在岸上,远远地。

白洋潮文言文翻译及原文

1、白洋潮 原文加翻译。越来越近,喷出泡沫、溅起水花,蹦跳起来如百万雪白的雄狮,遮蔽了大江奔流而下,像用怒雷鞭打它们一样,所有的狮子聚集在一起,没有一头敢落后而争先。又近,则如飓风逼来,顺势想拍岸而上。看到的人惊恐的退开,跑到塘下躲避。潮到塘上,尽力一撞,水花激射,溅起来有好几丈高,接触到地面都湿了。

2、白洋潮的译文(旋卷而右。半空雪舞)。译文:这是以前的事情了。在三江看潮,实际上无潮可看。午后有人喧闹着传到:“今年暗涨潮啊!”每年都这样。庚辰八月,吊朱恒岳少师到白洋,与陈章侯、祁世培坐在一桌。海塘上有人呼叫看潮,余迅速去看,章侯、世培接踵而至。站在塘上,远见潮头像一条白线,从海宁奔来,一直到塘上。潮水越来越。

3、文言文白洋潮全文翻译。潮头更近,飓风般逼来,水势汹涌欲临岸。观者惊惶后退,躲避于下。潮水猛烈撞击,浪花冲天,几丈之高,观者衣衫尽湿。潮水旋即转向白洋山,激愤如龙湫之水,翻腾不息,如雪漫天,令人心悸目眩。此情此景,令人惊叹不已,良久方能平复心绪。前辈曾言:“浙江潮起于龛、赭二山。”而白洋山之外,潮势更。

4、白洋潮的翻译。旧例,在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人盛传道:“今天是暗涨潮!”年年像这样。 明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起前往。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。 站在海塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来。

5、稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅,擘翼惊飞翻译。翻译:渐渐靠近了一点,就隐隐约约露出白色,如同驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。一、出处 明代 张岱《白洋潮》二、原文 立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再。