浏览量:0
时间:2025-06-15
1、《田家元日》原文及翻译!急!桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。译文:昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。
2、田家元日是什么意思。意思是昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。《田家元日》是唐朝诗人孟浩然所作五言律诗。前两联对诗人对自己年过四十却没能为官表示哀伤,后两联对和农夫一起推测天气,表现出自适之情。诗人借诗抒情,隐隐透露了不甘隐居躬耕的心情。原文:昨夜斗回北,今朝岁起东。 我年已强仕,无。
3、田家元日古诗的意思翻译。1、译文 昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨新的一年又开始了。我今年已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心着百姓。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的自然气候,都说这一年是丰收年。2、原文 昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野。
4、孟浩然的古诗。翻译:昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。2、《岁暮海上作》原文:仲尼既已没,余亦浮于海。昏见斗柄回,方知岁星改。虚舟任所。
5、《田家元日》原文及翻译!急!翻译如下:昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。这首诗描绘了农村的新年景象,展现了诗人对农业和农夫的深厚感情。通过描绘农夫和牧童。
1、田家元日古诗的意思翻译。元日古诗的意思翻译:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去,和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒;初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。《元日》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句。原文:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总。
2、求十首关于春节的古诗词!1、《田家元日》(唐)孟浩然 昨夜斗回北,今朝岁起东;我年已强壮,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童;田家占气候,共说此年丰。白话译文:昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一。
3、元旦经典古诗词。翻译:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风,开始畅饮屠苏酒。2、昨夜斗回北,今朝岁起东。——唐·孟浩然《田家元日》翻译:昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。3、故里屠苏酒,新年柏叶盘,嗟哉老兄弟,谁与共清欢。——宋·何汝樵《元旦》翻译:想起家乡的屠苏酒、柏叶盘,
4、除夕的古诗10首。【翻译】在这寂寞的旅店中有谁来看望慰问,只有一盏孤灯与人相伴相亲。今夜是一年中的最后一个夜晚,我还在万里之外作客飘零未能回转家门。回首前尘竟是一事无成,令人感到悲凉伤心;孤独的我只有苦笑与酸辛。愁苦使我容颜变老,两鬓斑白,在一片叹息声中又迎来了一个新春。6、《田家元日》唐·孟浩然 。
5、辞旧年的古诗词。田家元日 [唐]孟浩然 昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。翻译 昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家。