浏览量:0
时间:2025-06-15
1、生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。“生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”出自于《诗经》中的《击鼓》篇,原文:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我。
2、“生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”。生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。——《诗经·国风·邶风·击鼓》,全文如下:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我。
3、执子之手,与子偕老出自哪里。“执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。”子:此处为“你”的意思。在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。“生死相依,我与你已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老。”这是。
4、“生死契阔,与子成说”是什么意思?生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语。“生死挈阔,与子成说,执子之手,与子偕老”用现在的话讲应该是:生死相依,我与你已经发过誓了,牵着你的手,就和你一起白头到老。
5、生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老什么意思?《诗经》中的经典句子“生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”富含深情。“契阔”意味着生死离合,表达了对命运共同承担的决心,“成说”则象征着无论生死如何变迁,都要与你共享生活的承诺。“执子之手”直白地描绘了紧握彼此的手,“与子偕老”则是对长久相伴、白头偕老的誓言。这句话浓缩了对爱情。
1、生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老,的意思。生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老的意思是生生死死离离合合,我与你立下誓言。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。一、原文 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执。
2、生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。两个人相恋到什么程度,可以下决心结婚呢?这个问题让我脑海里一下子就想到了《诗经》中的那两句诗:生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。从古到今,每个人对爱情的向往从来就没有改变过。当两个人在一起彼此相知相惜,想要一生相爱相守,我觉得你们就可以考虑结婚了。可能你会想,就这么简单。
3、生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经•;邶风•;击鼓》我从网上down的翻译是理雅各James Legge的经典翻译:For life or for death,however separated,To our wives we pleadged our word。We held their hands;--- We are to grow old together with them。由于他拥护以。
4、执子之手与子偕老是什么意思?“生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”是一种古老而坚定的承诺,是浪漫而美丽的传说。执手千山万水骤然缩短,执手恩怨情仇悠然消散,执手泪眼不忍相看,执手相思,相思难眠。执手之时,冷暖两心知;执手之时,悲喜两忘。无奈的是执手后的悲哀,无奈的是分手时的凄绝。执手因为爱。爱的越真。
5、生死契阔,与子成说,执子之手,与子偕老。出自《诗经击鼓》生死契阔,与子成说,执子之手,与子偕老。白话意思为:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。诗经的作者已经无从考证了 其实您想想,当你拉着对方的手,看着对方的眼睛,他,是将要上战场的人,而你,不知道还能不能见到他,只愿拉着他的手,诉说。