浏览量:0
时间:2025-06-15
1、王顾左右而言他原文。原文 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。 翻译 孟子对齐宣王说:“大王有个臣子把他的妻子儿女托付给。
2、王顾左右而言他翻译。原文:王曰:“已之。”翻译:齐宣王说:“罢免他。”要点:已,止,罢免。之,代词,指代“士师不能治士”。原文:曰:“四境之内不治,则如之何?”翻译:孟子说:“国家没有治理好,怎么办?”要点:之,助词,的。原文:王顾左右而言他。翻译:齐宣王环顾左右(侍从)说别的事。要点。
3、急求《王顾左右而言他》全文翻译。对于别人当面提出的问题,避而不答,装作没有听见,眼睛望着别处,把话头扯开。形容这类情况,后来就常常引用“王顾左右而言他”这句话,或者说作“顾左右而言他”。
4、《王顾左右而言他》这篇文言闻的翻译。王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。
5、王顾左右而言他文言文翻译。王顾左右而言他文言文翻译:齐宣王环顾身边的大臣们,却说别的事情了。王顾左右而言他【孟子 】原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不。
1、顾左右而言他的下一句顾左右而言的原文及翻译。1、“顾左右而言他”没有下一句,该句出自《梁惠王下》。2、原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言。
2、顾左右而言他的下一句是什么?原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之。” 曰:“士师不能治士,则如之何?” 王曰:“已之。” 曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。翻译:孟子对齐宣王说:“如果大王您有一个臣子把妻子。
3、王顾左右而言他文言文翻译。王顾左右而言他文言文翻译:齐宣王环顾身边的大臣们,却说别的事情了。王顾左右而言他【孟子】原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治。
4、《王顾左右而言他》的全文翻译。急!急!急!王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。上面这段对话,载《孟子·梁惠王》篇,原文是:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”曰:“已之。”曰。
5、王顾左右而言他 翻译。“和他绝交!”孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。你说这该怎么办?”齐宣王说:“撤他的职!”孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。你说这又该怎么办?”王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。