浏览量:0
时间:2025-06-15
1、王脩《诫子书》原文及翻译。王脩《诫子书》原文及翻译如下:一、王脩的《诫子书》原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
2、王修诫子书原文及翻译。翻译:自从你走了以后,我闷闷不乐,为什么呢?因为我确实老了,所依靠的就是你们了,但都不在跟前,使我很不安。人生在世,很容易过去。所以时间非常宝贵。大禹不爱直径一尺的玉璧而爱很短的光阴,是因为时间一过就不会回来,如同年纪大了不能变为少年一样。盼望你早有作为,不光是要读好书,并。
3、王修诫子书翻译及原文。《诫子书》译文:我家的老族谱虽然很多,但都应当用皮叶包裹起来,不要让它们被水打湿。你读这本书,可以增加你的道德品质。这两卷书,不只是开示给我们的子女看,更希望世世代代的子孙都能知道先祖遗传下来的训教之本原。我如今贫贱而年老,与你父亲一起生活了十五年。或许有些小的心得,但不想。
4、诫子书翻译。译文:有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学。
5、诫子书简单翻译。详情请查看视频回答
1、王修诫子书中慈父对孩子的一片真情,能用那一句表达。这句话翻译为:父亲想使儿子成材、向善,除了不能牺牲自己生命以外,其余都在所不惜。在王修的言传身教下,他的儿子们也都终成大器,其子王忠官做到东莱太守、散骑常侍。王修的《诫子书》赏析:这篇《诫子书》是王修重视并善于教育孩子的一个最好证明。他教育子女,不是居高临下,动辄训斥,而是。
2、诫子书中写静与躁的句子运用了什么手法,有什么作用?运用了对比的手法,说明了宁静淡泊的重要,也指明了放纵怠慢、偏激急躁的危害。诸葛亮劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。
3、中国历代名人家训精粹图书目录。在中国历史的长河中,无数名人的家训留下了深刻的智慧与教诲。从汉代的东方朔、马援,到三国时期的诸葛亮、王修,他们的诫子书不仅体现了对后代的殷切期望,也展现了那个时代的家庭教育理念。班昭的《女诫》和蔡邕的《女训》,则展示了古代女性教育的独特视角。到了晋代,羊祜的《诫子书》传递着高尚的。
4、王修诫子书翻译。翻译:自从你走了以后,我闷闷不乐,为什么呢?因为我确实老了,所依靠的就是你们了,但都不在跟前,使我很不安。人生在世,很容易过去。所以时间非常宝贵。大禹不爱直径一尺的玉璧而爱很短的光阴,是因为时间一过就不会回来,如同年纪大了不能变为少年一样。盼望你早有作为,不光是要读好书,
5、王安石的《诫子书》全文是什么。诫子书 (王修)【原文】自汝行之后,恨恨不乐,何哉?我实老矣,所恃汝等也,皆不在目前,意遑遑也。人之居世,忽去便过。日月可爱也!故禹不爱尺璧而爱寸阴。时过不可还,若年大不可少也。欲汝早之,未必读书,并学作人。汝今逾郡县,越山河,离兄弟,去妻子者,欲令见举动之宜。