浏览量:0
时间:2025-06-14
1、古诗《牧童》(吕岩)译文。原文:草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。译文 绿草如茵广阔的原野,一望无垠。牧笛逗弄晚风,悠扬悦耳,时断时续地从远处传来。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的草地里休息了。
2、描写儿童的诗词《牧童》原文译文赏析。“归来饱饭黄昏后”,诗人笔锋一转,开始直接描写牧童,牧童吃饱了饭,已经是黄昏之后了。“不脱蓑衣卧月明”描写牧童休息的情景。把以地为床,以天为帐,饥来即食,困来即眠,无牵无挂,自由自在的牧童形象刻画得活灵活现。诗人没有描写牧童躺下做什么,牧童可能是想舒展下身子,也可能是欣赏月色。
3、“谁人得似牧童心,牛上横眠秋听深。”什么意思?意思是:谁能比得上牧童的心境呢,他趴在牛背上睡着,周围满是秋声。在路上时不时还吹上一首曲子,根本就不担心有没有知音来欣赏。唐代卢肇《牧童》原文:谁人得似牧童心,牛上横眠秋听深。时复往来吹一曲,何愁南北不知音。
4、牧童古诗带拼音和翻译。唐代卢肇《牧童》原文:谁人得似牧童心,牛上横眠秋听深。 时复往来吹一曲,何愁南北不知音。情感表达:表达了诗人内心世界对远离喧嚣、安然自乐的生活状态的向往之情。反映了诗人心灵世界的一种追求,对远离喧嚣、安然自乐的生活状态的一种向往。诗意解析:牧童笛音传遍南北七言绝句开篇就有种莫名羡。
5、《牧童》全诗。译文 绿草如茵,广阔的原野,一望无垠。笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。 牧童放牧归来,在黄昏饱饭后。 他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。--- 原文 <唐>栖蟾 牛得自由骑,春风细雨飞。青山青草里,一笛一蓑衣。日出唱歌去,月明抚掌归。何人得似尔,无是亦无非。《全。
1、牧童这首古诗的意思。译文 绿草如茵,广阔的原野,一望无垠。笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。 牧童放牧归来,在黄昏饱饭后。 他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。赏析 《牧童》一诗,向我们展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图。我们看到了牧童生活的恬静与闲适。透过诗,我们也看到了作者内心世界对。
2、《牧童》古诗写了什么的情景,表达了什么。《牧童》原文:草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。注释 ⑴牧童:放牛放羊的孩子。⑵铺:铺开。⑶横野:辽阔的原野。⑷弄:逗弄,玩弄。⑸饱饭:吃饱了饭。⑹蓑衣:用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨。⑺卧月明:躺着观看明亮的月亮。翻译:辽。
3、古诗《牧童》原文是什么?【释义】:辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。【赏析】:全诗展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图:原野、绿草、笛声、牧童、蓑衣和明月。诗中有景、有情,有人物、
4、黄庭坚《牧童诗》原文及翻译赏析。牧童诗原文:骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。多少长安名利客,机关用尽不如君。牧童诗翻译牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到。哎,多少到长安求取名利的人啊,机关算尽都不如你(牧童)啊。牧童诗简析作者赞颂牧童清闲恬适,不追求名利的生活。他认为人应活得。
5、《牧童》的翻译?《牧童》的翻译如下:辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。注释:牧童:放牛放羊的孩子。铺:铺开。横野:辽阔的原野。弄:逗弄,玩弄。饱饭:吃饱了饭。创作背景。