喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 父利其然也翻译 不毛之地的意思翻译

百科大全

父利其然也翻译 不毛之地的意思翻译

浏览量:0

时间:2025-06-14

父利其然也翻译

1、父利其然也的什么意思。翻译:(方仲永)父亲认为这样有利可图。伤仲永作者:王安石 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

2、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。是什么意思。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学翻译:方仲永父亲认为这样有利可图,就每天带领着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。出自伤仲永【作者】王安石 【朝代】宋 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为。

3、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学什么意思 彼其受之天也,如此其。翻译:父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,没有让他学习。彼其受之天也,如此其贤也 翻译:像他那样天生聪明,如此有才智的人。

4、《伤仲永》父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。的翻译。翻译:金溪平民方仲永,世代以耕田为业。仲永五岁时,不曾认识书写工具。有一天忽然哭着要这些东西。父亲对此感到诧异,借邻居家的给他,仲永立即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母和使同族人按照辈分、亲疏的宗法关系和谐地相处为内容,传送全乡的秀才观赏这首诗。从此,指定物品让。

5、伤仲永里面有句:父利其然也 怎么翻译 其和然分别是什么意思?翻译:他的父亲认为这样有利可图 其然:这样

不毛之地的意思翻译

1、伤仲永中父利其然也 的利是什么意思啊?还有这篇文言文翻译~谢谢。伤仲永中父利其然也 意思是:父亲认为这样有利可图 利:利是意动用法,意思是“以……为利”,因此可以转化为“父以其为利也”全文翻译:金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且。

2、父利其然也的翻译。其是代词,意思是“这样”,和`然相同。利是意动用法,意思是“以……为利”。这句话解释为:父亲认为这样有利可图。

3、父利其然也的也是什么意思?父利其然也的也句末语气词, 表示判断语气,可翻译为是,整句意思为(仲永的)父亲认为这样是有利可图的。这句话出自古文《伤仲永》,《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文。讲述了一个江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父亲不让他学习和被父亲当作造钱工具而沦落到一个普通人的故事。文章。

4、“卒之为众人,则其受于人者不至也”“父利其然也”中的“其”分别是什 。“卒之为众人,则其受于人者不至也”翻译:他最终成为常人,是因为他受到的后天教育没有达到要求。其:他,代指方仲永 “父利其然也”其:代词,指代方仲永 父亲认为他的这种情况有利可图。所以是相同的。

5、伤仲永全文翻译。原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。余闻之也。