浏览量:0
时间:2025-06-14
1、夫环而攻之必有得天时者矣然而不胜者是天时不如地利也翻译。二、译文 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,时令比不上。
2、然而不胜者,是天时不如地利也。的翻译。翻译:可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。出自:《孟子·公孙丑下》节选:天时不如地利, 地利不如人和。 三里之城, 七里之郭, 环而攻之而不胜。 夫环而攻之, 必有得天时者矣, 然而不胜者, 是天时不如地利也。 城非不高也, 池非不深也, 。
3、孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。”是什么意思?译文:孟子说:“有利于作战的天气条件,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。”方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了有利于作战的天气时令,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气条件比不上有。
4、然而不胜者,是天时不如地利也什么意思?然而不胜者,是天时不如地利也意思是,打仗失败的人,占据了天时,没有地利(文章里有暗示敌人占据了地利的意思,但是天时没有地利好),所以他失败了! 本回答由提问者推荐 举报| 评论(2) 57 32 vingoflying 采纳率:40% 擅长: 体育/运动 电脑/网络 游戏 烦恼 地区 其他回答是一个判断句,这样还是不能取得胜利,(。
5、环而攻之而不胜,夫环而攻之怎么翻译?意思是:四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城。一、原文 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。二、翻译 (比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式。
1、得到多助失道寡助的翻译。环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。译文:方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。采用包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势啊。
2、天时不如地利,地利不如人和。的意思。天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。【译文】有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七。
3、天时不如地利地利不如人和的翻译?夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,
4、天时不地利文言文翻译古诗文网。 天时不如地利的古文翻译 【原文】 孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山。
5、得道多助失道寡助的原文及译文。《得道多助失道寡助》原文以及翻译如下:天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。译文:有利于作战的天气、时令。