喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 满江红古诗原文及翻译视频 古诗《满江红》

百科大全

满江红古诗原文及翻译视频 古诗《满江红》

浏览量:0

时间:2025-06-13

满江红古诗原文及翻译视频

1、满江红古诗原文。《满江红》原文如下:满江红 (南宋)岳飞 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。翻译:。

2、岳飞《满江红》原文翻译。宋朝的岳飞《满江红》原文翻译如下:原文:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。译文:气。

3、《满江红》古诗原文及翻译。《满江红》古诗原文及翻译 原文:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。翻译:我满怀愤怒。

4、满江红原文意思。岳飞《满江红》原文意思如下:原文:怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。翻译:我怒发。

5、《满江红》的翻译。满江红译文:我怒发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。我抬头远望天空一片高远壮阔。我禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康年间的奇耻大辱,至今也不能忘却。作为。

古诗《满江红》

1、《满江红》古诗原文及翻译?《满江红》古诗原文及翻译 原文:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。翻译:我愤怒得。

2、《满江红》秋瑾原文及翻译。《满江红》秋瑾原文及翻译如下:1、原文:①小住京华,早又是中秋佳节。为篱下黄花开遍,秋容如拭。②四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。③苦将侬强派作蛾眉,殊未屑!④身不得,男儿列。心却比,男儿烈!⑤算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。⑥莽红尘何处觅知音?青衫湿!2、

3、满江红的诗意 满江红翻译。我怒发冲冠登高倚栏杆,一场细雨才刚刚停歇。抬头往四处望一望,看见辽阔一片,仰天长声啸叹。壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里却只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。靖康之变的耻辱,到现在也没有被雪洗。作为国家臣子的愤恨,什么时候才能泯灭!我要驾着战车向。

4、《满江红》古诗原文及翻译。词中的‘骨’字,如‘江南’、‘狼藉’、‘暗随’等,富含深意,赋予了词作以力度和张力。‘算年年’后的刺桐花,以及‘怕流莺乳燕,得知消息’等句,都展现了词人情感的复杂与细腻。最后,‘谩教人、羞去上层楼,平芜碧’的结尾,寓意深远,暗示了词人虽有心上楼远眺,但现实却阻隔重重,无法实现与所思之人。

5、满江红原文及翻译。满江红,这首词充满了作者的壮志豪情和深沉的忧患意识。词中的主人公愤怒激烈,仿佛头发直竖,他站在栏杆旁,雨后的宁静让他得以抬头远眺,对着天空发出激昂的呼啸,一股发愤图强的热血在胸中澎湃。三十岁的他,尽管已有所建树,但那些成就如同尘土般微不足道,八千里路的征战,犹如披云戴月,充满艰辛。