浏览量:0
时间:2025-06-11
1、汤敦甫在京师翻译。“汤敦甫在京师”的意思是汤敦甫在京师的时候,该句出自于《新世说》中的叙事文言文《汤敦甫借钱》,原文和翻译如下:原文:汤敦甫在京师,乘车过宣武门大街,有卖菜翁弛担坐,御者误触之,菜倾于地。翁捽其御者,詈且殴,索偿菜值。公启帘问曰:“值几何?我偿汝。”翁言钱一贯,公揣囊中已。
2、汤敦甫善待卖菜翁词语解释。《 汤敦甫善待卖菜翁》原文:汤敦甫在京师,乘车过宣武门大街,有卖菜翁弛担坐,御者误触之,菜倾于地。翁捽(zuó)其御者,詈且殴,索偿菜值。公启帘问曰:“值几何?我偿汝。”翁言钱一贯,公揣囊中已空,命同来家中取钱。原文翻译如下:汤敦甫在京师的时候,坐车经过宣武门大街,有个卖菜的。
3、汤敦甫借钱。汤敦甫在京师的时候,坐车经过宣武门大街,有个卖菜的老翁歇了担子坐在路旁,赶车人不小心碰上了,菜都打翻在地上。老翁抓住赶车人不放,又骂又打,叫赔菜钱。汤敦甫掀开帘子问:“值多少钱?我赔你。”老翁要一贯钱,汤敦甫摸了摸袋子,里边没钱,就叫他一块儿到家里拿钱。老翁不肯,说:“要。
4、汤敦甫借钱原文及翻译。汤敦甫在京城里,坐车经过闹市,有个乞丐扶着他的车轮,向他乞讨。汤敦甫点头示意,给了些钱。后来,汤敦甫对仆人说:“把钱给那个乞丐。”仆人拿钱给了乞丐,乞丐却大声喊道:“我是贼啊!我是贼!”然后把钱扔在地上跑了。汤敦甫很惊慌,赶紧回头看,只看到一个少年站在那里看着,汤敦甫喊住。
5、文言文汤敦甫不欺翁中汤敦甫是一个怎样的人。译文汤敦甫在京师的时候,坐车经过宣武门大街,有个卖菜的老翁放下担子坐在路旁,赶车人不小心碰上了,把菜都打翻在地上。老翁抓住赶车人不放,责骂并且殴打他,索要赔偿菜钱。汤敦甫掀开帘子问:“值多少钱?我赔你。”老翁要一贯钱,汤敦甫摸了摸袋子,里边没钱,就叫他一块儿到家里拿钱。老翁不。
1、文言文汤敦善待卖菜翁翻译。汤敦甫停着车与指挥讲了好一会 话,算着老翁已经走远,这才告别指 挥,叫车子离开。 文言文汤敦甫不救翁翻译 译文:汤敦甫在京师的时候,坐车经过宣武门大街,有个卖菜的老翁放下担子坐在路旁,驾马的人不小心碰上了,把菜都打翻在地上。老翁抓住驾马的人不放,责骂并且殴打驾马的人,索要赔偿菜钱。汤敦甫。
2、汤郭甫不欺翁文言文。你好!文言文原文如下:汤敦甫在京师,乘车过宣武门大街,有卖菜翁弛担坐,御者误触之,菜倾于地。 翁捽(zuó)其御者,詈且殴,索偿菜值。公启帘问曰:“值几何?我偿汝。” 翁言钱一贯,公揣囊中已空,命同来家中取钱。翁不肯曰:“偿则此地偿耳。” 公为之窘。适南城兵马司指挥至,起居已,曰:“此小人,由某。
3、汤敦甫轶事文言文翻译。汤敦甫在京师的时候,坐车经过宣武门大街,有个卖菜的老翁放下担子坐在路旁,赶车人不小心碰上了,把菜都打翻在地上。老翁抓住赶车人不放,责骂并且殴打他,索要赔偿菜钱。汤敦甫掀开帘子问:“值多少钱?我赔你。”老翁要一贯钱,汤敦甫摸了摸袋子,里边没钱,就叫他一块儿到家里拿钱。老翁不肯,
4、问家里人拿钱文言文。 文言文翻译:1公揣囊中已空,命同来家中取钱 汤敦甫借钱 编辑本段原文 汤敦甫在京师,乘车过宣武门大街,有卖菜翁弛担坐,御者误触之,菜倾于地。翁捽(zuó)其御者,詈且殴,索偿菜值。公启帘问曰:“值几何?我偿汝。”翁言钱一贯,公揣囊中已空,命同来家中取钱。翁不肯曰:“。
5、汤郭甫轶事文言文。 《新世说》汤郭甫善待卖菜翁文言文翻译 翻译: 汤敦甫在京师的时候,坐车经过宣武门 大街,有个卖菜的老翁放下担子坐在路 旁,赶车人不小心碰上了,把菜都打翻 在地上。老翁抓住赶车人不放,责骂并 且殴打他,叫赔菜钱。汤敦甫掀开帘子 问:“值多少钱?我赔你。”老翁要一贯 钱,汤敦甫摸了摸袋子,里边没。