喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 江南春的原文及翻译 江南春全诗的意思是什么

百科大全

江南春的原文及翻译 江南春全诗的意思是什么

浏览量:0

时间:2025-06-11

江南春的原文及翻译

1、杜牧《江南春》全文+翻译。一、全文 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。二、译文 江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。

2、江南春唐杜牧古诗翻译。原文 江南春 杜牧 〔唐代〕千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。译文辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中。注释莺啼:即莺啼燕语。郭:外城。此处指城镇。酒旗:一种挂在门前。

3、江南春的原文、翻译及赏析。译文:江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。全文:千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。《江南春》是唐代诗人杜牧创作的一首七绝。诗中不仅描绘了明媚的江南春光,而且还再现了江南。

4、《江南春》原文及翻译赏析。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。译文 辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中。赏析 这首《江南春》,千百年来素负盛誉。诗中不仅描绘了明媚的江南春光,而且还再现了江南烟雨蒙蒙的楼台景色,使江南风光更加。

5、《江南春》(杜牧)文言文全篇翻译。作者或出处:杜牧 古文《江南春》原文: 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。《江南春》现代文全文翻译: 千里江南,到处是黄莺婉转啼叫,到处是绿叶映衬红花,水边的村落,靠山的城镇,酒帘迎风招展。南朝建有四百八十座寺庙,多少楼台隐现在迷茫的烟雾般的细雨中。

江南春全诗的意思是什么

1、江南春的原文及翻译。《江南春》原文及翻译如下:原文:千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。翻译:千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象。在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。昔日南朝到处是香烟缭绕的深邃的寺庙,如今这些亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中。

2、古诗江南春的诗意。写红花绿草、水景、古庙等。《江南春》是唐代诗人杜牧创作的一首七绝。全文:千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。翻译:江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。

3、江南春古诗原文及翻译。原文及译文 原文 江南春 唐代:杜牧 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。译文 辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中。作者简介 杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士。

4、《江南春》古诗原文及翻译。原文:千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。翻译:江南的春天是如此美妙,处处都有黄莺啼叫,碧绿的草地上点缀着朵朵红花。村庄座座相连,青山环绕,酒家的旗帜在风中飘扬。南朝建造的众多寺庙,如今还有多少掩映在朦胧的烟雨之中呢?解释:一、背景介绍:《江南春》是唐代。

5、江南春李约古诗全文翻译 李约江南春原文及译文。1、《江南春》朝代:唐代 作者:李约 池塘春暖水纹开,堤柳垂丝间野梅。江上年年芳意早,蓬瀛春色逐潮来。2、译文 辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树映衬红花,在临水的村庄,依山的城郭,随处可见迎风招展的酒旗。南朝修建了许许多多的庙宇,遗留到至今的有四百八十座寺庙,有多少亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧。