浏览量:0
时间:2025-06-10
1、武训兴义学 翻译 急。武训自幼便是个乞丐,随母亲在街市上乞讨为生,母亲去世后,他在乞讨的同时也给人家做些零工。兴许是那些有钱势的书香门第经常在武训前来乞讨时总是能行善布施,又可能是武训在行乞时能恪守乞者的道德,因而武训的行乞所得经年累月后便是一笔不小的收入,当然也有人家的打零工收入。武训同时是个。
2、三国演义文言文版第五回。操皆留为帐前吏。 又有沛国谯人夏侯敦,字元让,乃夏侯婴之后;自小习枪棒;年十四从师学武,有人辱骂其师,敦杀之,逃于外方;闻知曹操起兵,与其族弟夏侯渊两个,各引壮士千人来会。此二人本操之弟兄:操父曹嵩原是夏侯氏之子,过房与曹家,因此是同族。 不数日,曹氏兄弟曹仁、曹洪各引兵千余来助。曹仁字子孝,
3、文言文《三国演义》第五六回内容是什么?又有沛国谯人夏侯惇,字元让,乃夏侯婴之后;自小习枪棒;年十四从师学武,有人辱骂其师,惇杀之,逃于外方;闻知曹操起兵,与其族弟夏侯渊两个,各引壮士千人来会。此二人本操之弟兄:操父曹嵩原是夏侯氏之子,过房与曹家,因此是同族。不数日,曹氏兄弟曹仁、曹洪各引兵千余来助。曹仁字子孝,曹洪字子廉:二人弓马。
4、根据 秦始皇的事迹写篇文言文。急!今诸生不师今而学古,以非当世,惑乱黔首。丞相臣斯昧死言:古者天下散乱,莫之能一,是以诸侯并作,语皆道古以害今,饰虚言以乱实,人善其所私学,以非上之所建立。今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。私学而相与非法教,人闻令下,则各以其学议之,入则心非,出则巷议,夸主以为名,异取以为高,率群下以造谤。
5、三国志魏书文言文翻译。 古文翻译< >司马芝,字子华,河内郡温县人。年轻时是一个读书人,到荆州去躲避战乱。 魏武帝曹操平定了荆州,任命司马芝作菅县人。当时天下政权刚刚建立,各地大多不遵守法律。郡主簿刘节是旧日的大家族子弟,为人豪爽侠义,拥有一千多位宾客,外出就做盗贼,回到官署里则扰乱吏治。不久,司马芝派遣刘节的门客王同。
1、三国演义第五回。望兴义师,共泄公愤;扶持王室,拯救黎民。檄 文到日,可速奉行! 操发檄文去后,各镇诸侯皆起兵相应:第一镇,后将军南阳太守袁术。第二镇,冀 州刺史韩馥。第三镇,豫州刺史孔铀。第四镇,兖州刺史刘岱。第五镇,河内郡太 守王匡。第六镇,陈留太守张邈。第七镇,东郡太守乔瑁。第八镇,山阳太守袁遗 。第九镇,济北。
2、三国李恢文言文。 三国文言文翻译(请教) 我来翻译一下。 曹操悲叹的说:“我开始举起义旗,是为了替国家消灭贼人。各位能仗义相助,我有如大病初愈一样的非常高兴,想依靠袁绍(本初)带领河内地区的军队,兵临孟津和酸枣;各位将军能坚固地防守住成皋,抗拒敌人于敖仓,在缳辕、太谷修要塞,形成险要的地形;袁术(字公路)率领南阳的军队。
3、司马朗文言文翻译。以下是我整理的司马朗文言文翻译,希望能够帮助到大家! 原文司马朗字伯达,河内温人也。九岁,人有道其父字者,朗曰:“慢人亲者,不敬其亲者也。”客谢之。十二,试经为童子郎,监试者以其身体壮大,疑朗匿年,劾问。朗曰:“朗之内外,累世长大,朗虽稚弱,无仰高之风,损年以求早成,非志所为也。”监试者异。
4、刘怀珍文言文。重点翻译:①燎麻:即文中的“燎麻柜”,点燃麻束火把。 ②庑(wǔ):堂周的廊屋。 ③课读:按照规程读书。 ④爇(ruò):烧。 ⑤精力:专一致力。 ⑥魏孝文:即拓跋宏、元宏,北魏皇帝,公元471~499年在位。 ⑦物望:背负重望的人物。 ⑧申擢(zhuó):录用提拔。 ⑨永明:齐武帝年号(483~493)。 ⑩书淫:意谓过分。
5、司马朗无仰高之风的文言文。明帝即位封朗子遗昌武亭侯邑百户朗弟孚又以子望继朗后遗薨望子洪嗣。翻译 司马朗,字伯达,河内温地人。九岁时,有人直接叫他父亲的名字,司马朗说:“轻慢别人父母的人,也就是不尊敬自己父母的人。”这个客人就向他道歉。他十二岁时,通过通经考试成为童子郎,监考的人因为司马朗身体健壮高大,