浏览量:0
时间:2025-06-09
1、“树犹如此,人何以堪”的意思。这句话的意思是,在短短的时间里树都老得不成样子了,人又怎么能经受得了年龄的催迫!出自:南北朝时期文学家庾信辞赋作品《枯树赋》,原文如下:桓大司马闻而叹曰:“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪!”译文:桓大司马听了我的歌恐怕还会大发感慨:“当年栽种的柳树。
2、木犹如此人何以堪的意思。树犹如此,人何以堪是一个汉语成语,读音是shù yóu rú cǐ,rén hé yǐ kān,意思是树都这样(长这么大了),人就更不用说了。出自:南北朝时期文学家庾信辞赋作品《枯树赋》,原文如下:桓大司马闻而叹曰:“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪!”译文:桓大司。
3、树犹如此,人何以堪的意思。成语名字:树犹如此,人何以堪 成语发音:shù yóu rú cǐ,rén hé yǐ kān 成语解释:堪:胜任。树木尚且凋落,人怎能不衰老 成语出处:北周·庾信《枯树赋》:“昔年移柳,依依江南,今看摇落,凄怆江潭,树犹如此,人何以堪。”感情色彩:中性成语 成语用法:作宾语、分句;用于慨叹 成语结构。
4、树犹如此人何以堪是什么意思 树犹如此人何以堪的翻译。1、这句话的意思是,在短短的时间里树都老得不成样子了,人又怎么能经受得了年龄的催迫!2、出自:南北朝时期文学家庾信辞赋作品《枯树赋》,原文如下:3、桓大司马闻而叹曰:“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪!”4、译文:桓大司马听了我的歌恐怕还会大发感慨:。
5、“昔年种柳,依依汉南;今看摇落,凄凉江潭。树犹如此,人何以堪?”请问出。出自南北朝时庾信的《枯树赋》。译为白话文大概为:当年我在汉南种下的依依杨柳,是多么袅娜动人;而今的江边潭畔,如眉的柳叶片片摇落,让人感到多么凄婉悲怆啊。时光匆匆而逝,树木尚且敌不过春秋的更替,人又怎能逃得过岁月的沧桑呢?“树犹如此,人何以堪!” 用了刘义庆《世说新语》“言语”篇。
1、木犹如此,人何以堪 译文。木犹如此,人何以堪 桓公北征①,经金城,见前为琅邪②时种柳,皆已十围③,慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫然④流泪。 《世说新语•言语》注释 ①桓公北征:桓公,名桓温,东晋人。北征,指北上伐燕。②琅邪:官名,指琅邪内史。③十围:围,有两种解法,一指两臂合抱,一。
2、树犹如此人何以堪的意思树犹如此人何以堪的解释树犹如此人何以堪。成语名字:树犹如此,人何以堪 成语发音:shù yóu rú cǐ,rén hé yǐ kān 成语解释:堪:胜任。树木尚且凋落,人怎能不衰老 成语出处:北周·庾信《枯树赋》:“昔年移柳,依依江南,今看摇落,凄怆江潭,树犹如此,人何以堪。”感情色彩:中性成语 成语用法:作宾语、分句;用于慨叹 成语结构。
3、昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄沧江谭,树犹如此,人何以堪。出自南北朝时庾信的《枯树赋》。译为白话文大概为:当年我在汉南种下的依依杨柳,是多么袅娜动人;而今的江边潭畔,如眉的柳叶片片摇落,让人感到多么凄婉悲怆啊。时光匆匆而逝,树木尚且敌不过春秋的更替,人又怎能逃得过岁月的沧桑呢?“树犹如此,人何以堪!” 用了刘义庆《世说新语》“言语”篇。
4、树犹如此人何以堪诗句。[作者] 姜夔 [全文] 多不同。桓大司马云:昔年种柳,依依汉南。今看摇落,_怆江潭。树犹如此,人何以堪。此语予深爱之渐吹尽、枝头香絮。是处人家,绿深门户。远浦萦回,暮帆零乱向何许。阅人多矣,谁得似、长亭树。树若有情时,不曾得、青青如此。日暮。望高城不见,只见乱山无数。
5、树犹如此出处。在南北朝时期的文学作品中,庾信的《枯树赋》承载了一段深刻的感慨。诗中提到,当年在汉南亲手种下的柳树,如今却在江潭中摇曳飘落,显得凄凉无比。这句“树犹如此,人何以堪”是庾信借用东晋大司马桓温的一个典故表达感慨。桓温北征途经金城,看到他早年在琅琊时种植的柳树,已经长到粗壮的十围,不禁。