浏览量:1
时间:2025-05-17
1、全面建成小康社会英语。全面建成小康社会是中文表述,由多个汉字组成,它是中国国家发展战略到当前的一个总目标。而“to build a moderately prosperous society in all respects”是对这个目标最常用的英文表达。中文的“小康”在这里被翻译为moderately prosperous,这个词组可以理解为“相对繁荣的、温和的、中等水平的繁荣”。而“。
2、thyssenkrupp。企业回咨询这个业务可以了解一下德国联合钢铁有限公司上海代表处。德国联合钢铁有限公司上海代表处是一家专业服务公司。公司团队拥有专业的相关人员,丰富的行业经验以及先进的管理体系,致力于为客户提供优质的服务体验,满足客户的相关需求。
3、汉译英“全面建设小康社会”。全面建设小康社会 build well-off society in an all-around way build a moderately prosperous society in all aspects
4、moderately prosperous。moderately properous society :小康社会
5、a well-off society/a moderately prosperous society/a competiti。词条图片词条图片(89)
1、小康生活用英语怎吗翻译?well-off(比较旧的) 或者moderately prosperous(这个好像是官方后来修改的提法)小康这个词太有中国特色了,英语根本就没有办法表达其中丰富的内涵,呵呵
2、共同富裕英文。共同富裕的英文表达有:common prosperity for all 共同富裕;collective prosperity 共同富裕;集体繁荣;共同富裕相关表达:全体人民共同富裕 prosperity for all over time;bringing prosperity to allcommon prosperity for everyone 全面建成小康社会 to finish building a moderately prosperous society in all。
3、关于改革开放30周年的英语作文。We have already set our vision for the first 20 years of this century, which involves the building of a moderately prosperous society of a higher standard in an all-round way for the benefit of well over one billion Chinese people。 By 2020 the GDP will be quadrupled from the figure of 。
4、对科学家的认知 英语作文。即“坚持以人为本,树立全面、协调、可持续的发展观。”在新的发展阶段继续全面建设小康社会、发展中国特色社会主义,必须坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观。To continue to build a moderately prosperous society in all respects and develop socialism with Chinese 。
5、2021年政府工作报告用了哪些词表示“取得进展”?例如,“疫情防控取得重大战略成功”可以翻译为“We achieved major strategic success in our response to Covid-19”,而“决胜全面建成小康社会取得决定性成就”则译为“we scored decisive achievements in securing a full victory in building a moderately prosperous society in all respects”。此外,"make。