喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 智子疑邻的文言文翻译及停顿 智子疑邻的原文停顿

百科大全

智子疑邻的文言文翻译及停顿 智子疑邻的原文停顿

浏览量:0

时间:2025-06-08

智子疑邻的文言文翻译及停顿

1、智子疑邻的翻译、文言知识。译文 宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被毁坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。注释 智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、“。

2、智子疑邻的文言文翻译。不筑,必将有盗。译文:不去修筑,一定会有人偷盗。2暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:这天晚上果然丢失了大量财物,这家人以为儿子很聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。古今异义 例句古义今义 1、亡古意:丢失 今意:死亡 2、其邻人之父亦云古意:说 今意:常做“云。

3、智子疑邻的翻译。译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。【解释】它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是。

4、智子疑邻的翻译及原文 智子疑邻翻译及原文。智子疑邻的翻译及原文翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其。

5、智子疑邻的文言文翻译。1、《智子疑邻》的翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。2、《智子疑邻》揭示的道理:(1)从主人那:听别人意见要选择。

智子疑邻的原文停顿

1、文言文智子疑邻的翻译,要精确,谢谢。宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被 冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一 定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这 样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。 结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却 怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。节 章出处:选自《韩非子·说难》,作者韩非 (约前28。

2、智子疑邻原文及翻译。1、智子疑邻(先秦:韩非):宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。2、译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然。

3、文言文《智子疑邻》的翻译。宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就。

4、文言文《智子疑邻》的翻译?原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果。

5、智子疑邻的翻译。译文:不去修补,一定会有人偷盗。其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:那人认为自己的儿子很聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。古今异义 暮而果大亡其财 古义:丢失 今义:常做“死亡”其邻人之父亦云 古义: 说 今义常做“云朵”揭示道理 从主人那吸取的教训是 听。