喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 智子疑邻的文言文翻译从消极方面看 智子疑邻的消极方面和积极方面

百科大全

智子疑邻的文言文翻译从消极方面看 智子疑邻的消极方面和积极方面

浏览量:0

时间:2025-06-08

智子疑邻的文言文翻译从消极方面看

1、从消极和积极的态度概括《智子疑邻》的主旨。消极方面:如果关系疏远,即便说的意见正确,效果也不见得好。积极方面:听意见只应听正确的,而不要看这意见是什么人提出的,对人不能持偏见。

2、《智子疑邻》从积极和消极方面分别来说,主旨是什么。积极:敏捷机智。消极:不能对人有偏见,要和睦相处。主旨:不要只听取一面之词,听意见要听正确的,而不要看是什么人提出的,对人不能有偏见,而要实地调查研究,毫无根据的怀疑是不对的。讽刺了凭想象办事,信口开河的人。

3、智子疑邻的寓意(从消极和积极的两方面影响来说)。听意见应只听正确的,不要看是谁提出的,对人不能有偏见;提意见应看人来提,如果关系疏远,即使意见是正确的,效果也不一定好。

4、《智子疑邻》的两个主旨。《智子疑邻》的两个主旨:1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。2、从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持有偏见,持相同看法的人却因为身份不同(与主人的亲疏关系不同)而遭到不同对待。

5、智子疑邻的大意。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。结果,那个富人认为自己的儿子很聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。本文的主旨:从消极方面,向人进言,要注意自己和听者的关系。从积极方面,听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见 。

智子疑邻的消极方面和积极方面

1、智子疑邻一文中,至少有两种角度的解释。从消极方面说……从积极方面。从消极方面来说,使得人与人之间缺少信任与真诚,对任何人都不能坦诚相待,以面具示人,并且产生一种臆想,使得自己出现一种迷狂状态,敏感,多疑,焦虑不安的状态,不能心平气和地对人待己;从积极方面来说,有防范心理,所谓害人之心不可有,防人之心不可无。这种人肯定不会使自己受到欺骗,善于。

2、智子疑邻中从消极方面来说文章的主旨是什么 从积极方面来说文章的主旨。智子疑邻 宋国有一个富裕的人,天上下大雨,墙毁坏了。他的儿子说:“不修补,一定会有偷东西的人。”他邻居的老人也这样说。他晚上果然丢失大量财物。他家里的人认为他儿子很聪明,却怀疑偷盗是邻居老人干的。从消极方面来说,这篇文章的主旨【 听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不。

3、智子疑邻的文言文翻译和寓意。《智子疑邻》的寓意 客观分析:持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。积极方面(富人角度):听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。消极方面(邻人角度):在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸。

4、智子疑邻消极及积极方面的主旨? 急急急!从消极方面看:向别人进言、提意见,要注意自己和听者的关系,以免生出不必要的麻烦。从积极方面看:要多方面虚心接受正确的意见,不能因人废言,对人不能持偏见。

5、智子疑邻翻译。宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。富人;富裕的人。雨(yù):下雨,名词作动词。坏:毁坏,损坏。父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。出自:《韩非子·说难》中的《颜。