喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 晏子使楚译文及注释(1) 宴子使楚文言文翻译与注释

百科大全

晏子使楚译文及注释(1) 宴子使楚文言文翻译与注释

浏览量:0

时间:2025-06-07

晏子使楚译文及注释(1)

1、《晏子使楚》一文的翻译是什么?(1) 晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:“。

2、晏子使楚全篇翻译及讲解。晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也②,今方来③,吾欲辱之④,何以也⑤?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行⑥。王曰,何为者也⑦?对曰⑧,齐人也。王曰,何坐⑨?曰,坐盗⑩。”晏子至,楚王赐晏子酒⑾,酒酣⑿,吏二缚一人诣王⒀。王曰:“缚者曷为者。

3、晏子使楚文言文翻译及注释。晏子被派遣到楚国。楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。晏子不进去,说:”出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。晏子拜见楚王。楚王说:”齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子严肃地回答说:”齐国的都城。

4、晏子使楚文言文翻译 晏子使楚文言文。楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来做使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的使者被派遣出使贤明的君主那儿,不肖的使者被派遣出使不肖的君主那儿,我是最无能的人,所以就只好委屈下出使楚国了。”二 晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐。

5、晏子使楚二则文言文翻译 晏子使楚文言文注释。《晏子使楚》的文言文选节翻译:晏子出使到楚国。楚人因为晏子矮小,便在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个门进去。”迎接宾客的人更改了路线,带晏子从大门进。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人吗?竟派您做使臣。”。

宴子使楚文言文翻译与注释

1、晏子使楚翻译。晏子使楚全文翻译 。晏子将使楚。晏子将要出到楚国去。楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想侮辱他一下,用什么办法呢?”。左右对曰:"为其来也,臣请缚一人,过王而行。王。

2、晏子使楚原文及详细注释翻译。文言文晏子使楚整体用一个成语来说:自取其辱。楚王三次想侮辱晏子,结果被晏子一一化解,且最后还被晏子侮辱了。这里可以看出,楚王所受的侮辱难堪都是他自己造成的。这则故事通过晏子出使楚国,挫败楚王诬蔑齐人入楚为盗阴谋的故事,表现了晏子机智善辩的才能和政治家。外交家的风度。说明了侮辱别人的。

3、晏子使楚文言文翻译。阅读文言文要理解每个文言文的注释,下面是关于晏子使楚原文及注释,欢迎阅读了解晏子使楚原文 两汉刘向 晏子使楚楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子晏子不入,曰“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不;译文或注释 ’”晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一。

4、晏子使楚文言文的翻译。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”注释 选自:《晏子春秋·内篇杂下》。晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。习辞:善于辞令,非常会说话。何以也:用什么方法呢?楚王闻之,之:代词:这个消息。吾欲辱之,之,代词:指晏子。

5、晏子使楚文言文及注释。 晏子使楚的文言文和翻译 晏子将要出使楚国,楚王听说他善于辞令,准备羞辱他。等到相见的时候,楚王暗自派人捆绑一个人囚犯从宫殿门口经过,就问道:“这是哪里人?”身边的人回答说:“是齐国人。”楚王问:“犯了什么罪?”官吏回答说:“犯了偷盗的罪。”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子回答说:。