喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 晋书王羲之传节选翻译 《晋书·王羲之传》原文及翻译

百科大全

晋书王羲之传节选翻译 《晋书·王羲之传》原文及翻译

浏览量:0

时间:2025-06-07

晋书王羲之传节选翻译

1、晋书。王羲之传。王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄。王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处。长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称。他特别擅长书法,是古今以来的第一人。人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊龙”。他的伯父王敦、王导都很看重他。陈留(今河南开封附近)人阮裕在当时享有盛警,

2、羲之既去官的文言文翻译。译文:王羲之去官后 语出《晋书·王羲之传》(节选 )羲之既去官,与东土人士尽山水之游,弋钓为娱。又与道士许迈共修服食,采药石不远千里,遍游东中诸郡,穷诸名山,泛沧海,叹曰:“我卒当以乐死。”谢安尝谓羲之曰:“中年以来,伤于哀乐,与亲友别,辄作数日恶。”羲之曰:“年在桑榆,自。

3、翻译文言文《晋书-王羲之传》中的句子。释义:(王羲之)又经写信给人说:“东汉张芝临池学写字,池水都变成黑色,如果天下人象他那样沉迷于书法,也不一定比他差。”释义:王述先做了会稽内史,因为母亲去世,就辞职守丧,王羲之来接替他的职务,只到王述家去吊唁一次,就再也不登门。 希望帮到你!~

4、羲之书为世所重,皆此类也 翻译。这句话的意思是:他的书法受到世人的欣赏,就是这样的。出处:《晋书·王羲之传》选段:其书为世所重,皆此类也。每自称“我书比钟繇,当抗行;比张芝草,犹当雁行也”。曾与人书云:“张芝临池学书,池水尽黑,使人耽之若是,未必后之也。”译文:他的书法受到世人的欣赏,就是这样的。每每。

5、晋书王羲之传其中一段的翻译。王献之善于写隶书,也很会画画。王羲之偷偷跟在他后面,想要[趁其不备,在他手中]夺走他的笔,但是失败了,叹息说,“这个人以后一定会有很大名气!”王献之曾经在墙上写一丈见方的大字,王羲之认为他非常出色,有几百人围观他写字。桓温曾经他画扇面,他不小心下错了笔,就顺着墨迹花了一条黑色的。

《晋书·王羲之传》原文及翻译

1、羲之幼讷于言,人未之奇。古文翻译。翻译:王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处。长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称。他特别擅长书法,是古今以来的第一人。出处:出自唐代房玄龄的《晋书·王羲之传》。原文节选:王羲之字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。尤善隶书,为。

2、《晋书·王羲之传》原文及翻译。《晋书·王羲之传》译文:王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄。祖父王正,官至尚书郎;父亲王旷,做过淮南(今安缴当涂、芜湖一带)太守。王栽之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处。长大后,他很善于辩论,并且以性情经宣而著称。他员擅长书法,为古今之冠。人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫。

3、王羲之字逸少如何翻译?《晋书·王羲之传》原文节选及翻译 原文:王羲之字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重。时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为王氏三少。时太尉郗鉴使门生求女婿于导。

4、晋书 王羲之传节选翻译。过半个小时写给你,放心。王羲之开始当官时,是做秘书郞。后来又被任命为护军将军。做了护军将军后,他又恳求宣城郡(),但没被批准,只授命他为右军将军、会稽内史。他生性爱鹅,会稽有一个独居的老妇人,她养了一只鹅,善于鸣叫,羲之想她出售,但她不肯,于是羲之就带着他的亲朋好友乘车去观。老。

5、王羲之传《晋书》列传第五十。王羲之喜好服食养性,不喜在京师。初渡浙江,便有了终老于此的想法。会稽有佳山水,多名士居住,谢安未出仕时亦居于此。孙绰、李充等人以其文章闻名于世,他们也在东土筑室与王羲之为友。他曾在会稽山阴之兰亭与志同道合之人在宴会上集会,并亲自撰写序言以表达志向。王羲之喜爱鹅,会稽有孤居老妇养一鹅。