喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 昨梦录注释 昨梦录原文翻译

百科大全

昨梦录注释 昨梦录原文翻译

浏览量:0

时间:2025-06-07

昨梦录注释

1、昨梦录原文翻译注释。《昨梦录》原文:老人引杨氏入山之大穴,鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?” 对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(xi,读三声,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者。

2、帮忙找一下南宋康与之的《昨梦录》译文。译文:老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很悠闲和乐的样子,到了一个人家,老人说:“这个人想要住下,能容留他吗?”穴中人回答说:“你既然愿意带他来到这个地方,那他一定是贤能的人。我们这里的东西都不是私人所有的,是与众人共享的,所以可以住在一起。你要真的来,请不要携带金银。

3、求《昨梦录》全文翻译。老人指引杨氏进到山洞中。鸡和狗都在叫,这是个百姓居住的地方。来到一户人家,老人说:“这个人想到这里来,能容下他么?”对老人说:“你能领进来的人,一定是善良的。我们这里凡是,穿的,吃的,家畜,丝绸,布匹之类的东西,都不归私人,都共同拥有,所以可以和平相处。你要是想来,不要带金银。

4、阅读下面文言文语段,回答问题。(13分)【甲】晋太元中,武陵人捕鱼为业。小题1:(2分)C小题2:(4分)(1)田间小路交错相通,村落间能相互听见鸡鸣狗叫的声音。(2分)(2)和大家平分这些东西,所以能够共处。(2分)小题3:(3分)他们都与世隔绝,都过着安居乐业(或和平安宁、没有战乱和压迫)的生活。(达意即可)小题4:(4分)人与人和谐相处,平分生活物资。

5、我需要10篇文言文,最好是初一的,还要有问题附加答案,谢谢了,动作快一点。(南宋•康与之《昨梦录》)1、 解释下列句中加点字。(1)渔人甚异之( ) (2)有良田美池桑竹之属( )(3)老人引杨氏入山( ) (4)迫暮,与老人同出( )2、下列各组句子中加点的文言虚词意义和用法相同的一项是( )A、忘路之远近 老人引杨氏入山之大穴 B、以耕以蚕 以塞忠谏之路也C、杨氏谢而从之 水落。

昨梦录原文翻译

1、陶渊明集的专家点评。此书将陶渊明现存诗文按诗赋散文的顺序编为七卷,各本异文随文附入,可供研究者参考;篇末另有简要注释,颇便初学。前有《例言》及萧统《陶渊明集序》,后有附录二种:《关于陶渊明》、《陶渊明事迹诗文系年》,对读者皆有参考价值。此书聚作者几十年研读陶渊名集之功力,融入心得,是行世陶集中较好的一种。 已赞。

2、一桶油,连桶共重12千克,用去一半油后,连桶重7千克。根据段玉裁对《说文解字》“油”字条的注释,“油”字本指油水,但被俗用为表示油膏。所谓油膏,其实就是泛指动物的脂肪和由植物或矿物中提炼出来的脂质物。西晋张华《博物志》中有这样的记载:积油满万石自然生火。古代有一种猛火油。《昨梦录》中记载:“猛火油出高丽东数千里,日出之时因盛夏日力。

3、康姓氏族的名人。曾为宋太祖立下了开国战功,位居开国功臣之列,遂加官进爵,门庭荣耀,康氏自此显达当朝。 康与之:(生卒年待考),字伯可,一字叔闻,号退轩;滑州人(今河南滑县)。著名南宋学者。曾上书“中兴十策”,表现出其渴望公平合理的乌托邦思想。著有《昨梦录》等。已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 。

4、油可以组什么词。根据段玉裁对《说文解字》“油”字条的注释,“油”字本指油水,但被俗用为表示油膏。所谓油膏,其实就是泛指动物的脂肪和由植物或矿物中提炼出来的脂质物。西晋张华《博物志》中有这样的记载:“积油满万石自然生火”。古代有一种猛火油。《昨梦录》中记载:“猛火油出高丽东数千里,日出之时因盛夏。

5、求10篇初一文言文阅读和10篇课外记叙文阅读题 (100悬赏!快的加分。(南宋•康与之《昨梦录》)1、 解释下列句中加点字。(1)渔人甚异之( )(2)有良田美池桑竹之属( )(3)老人引杨氏入山( )(4)迫暮,与老人同出( )2、下列各组句子中加点的文言虚词意义和用法相同的一项是( )A、忘路之远近 老人引杨氏入山之大穴 B、以耕以蚕 以塞忠谏之路也C、杨氏谢而从之 水落而石。