喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 春望 《春望》原文及翻译

百科大全

春望 《春望》原文及翻译

浏览量:0

时间:2025-06-07

topworx限位开关-希诚控制设备上海咨询热线:,找topworx限位开关,请认准希诚控制设备(上海)有限公司,专业的topworx限位开关供应商,品质保证。产品型号齐全,一站式采购,价格优惠,让您省时省力更省钱。

3、《春望》的全诗及赏析。前两联写“春望”之景,因景抒情。首联“国破”而空留“山河”,“城春”而只长“草木”,其破坏之惨,人烟之少,以及由此激发的忧国情绪,都从正反相形中表现出来。次联上下两句互文见义。身陷贼营,家寄鄜州,见“花”开而“溅泪”,闻“鸟”语而“惊心”,以乐景反衬哀情,而“感时”、

4、春望原文以及注释?【原文】:春望 作者:杜甫(唐朝)国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。⋯⋯⋯♡⋯⋯⋯【译文】:长安沦陷国家破败,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。感伤国事面对繁花,

5、杜甫的《春望》?春望 作者:杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。点击此处查看/隐藏全部注释 国破山河在:言山河依旧,而人事已非,国家残破。春到京城,而宫苑和民宅却荒芜不堪,杂草丛生。这两句有两种解说:一说是诗人因感伤时事,牵。

《春望》原文及翻译

1、《春望》诗意。杜甫诗作《春望》诗意:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。《春望。

2、春望古诗原文翻译及注释。原文:《春望》国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。翻译:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封。

3、杜甫的古诗 春望。春望 诗人:杜甫 朝代:唐 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。春望古诗赏析 【注释】①国:指京城长安。②感时:感叹时事。③花溅泪:看见花就泪水飞溅。④鸟惊心:听到鸟的叫声使人心惊。⑤烽火:这里指战争。⑥抵:值。⑦短:短少。⑧。

4、《春望》。”篇一开头描写了春望所见:山河依旧,可是国都已经沦陷,城池也在战火中残破不堪了,乱草丛生,林木荒芜。诗人记忆中昔日长安的春天是何等的繁华,鸟语花香,飞絮弥漫,烟柳明媚,游人迤逦,可是那种景象今日已经荡然无存了。一个“破”字使人怵目惊心,继而一个“深”字又令人满目凄然。诗人写今日景物,

5、杜甫的《春望》全诗。标题:春望 作者:杜甫<唐> 体裁:诗格律:五言律诗 原文 国破山河在①,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心②。烽火连三月③,家书抵万金。白头搔更短,浑欲④不胜簪⑤。注释 ①国破山河在:言山河依旧,而人事已非,国家残破。春到京城,而宫苑和民宅却荒芜不堪,杂草丛生。②这。