喜爱知道

当前位置:喜爱知道 > 喜爱百科 > 幼时记趣文言文翻译50字 《幼时记趣》节选

百科大全

幼时记趣文言文翻译50字 《幼时记趣》节选

浏览量:0

时间:2025-05-31

幼时记趣文言文翻译50字

1、幼时记趣,文言文翻译。译文:我回忆自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力极好,见到微小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。原文: 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,

2、幼时记趣文言文翻译注释。1、白话译文:我回忆我幼小时,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极其细小的东西。(我)见到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。所以时常有观察物体本身以外的乐趣。夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比作群鹤在空中飞舞。心中想象的景观(鹤舞),那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子),(我。

3、幼时记趣文言文的意思。余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲。

4、童趣 沈复 翻译文言文 先是一个字一个字的翻译。再是一句连起来翻译。谢。幼时记趣 沈复 一、[余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。] 我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。 余:代词,我。张目:睁大眼睛。张,张开,这里是张得很大的意思。明察秋毫:这是个成语,出自《孟子·梁惠王上》:“明足以察秋毫之末。”明,眼力。察,看清。秋毫,秋天鸟兽身上新长的。

5、幼时记趣文言文翻译。我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤看,果真像鹤在云头上高亢地鸣叫,高兴得直喊痛快。在低洼的土墙边,杂草丛生的花台边,我常常蹲下自己的身子,使身体和花台一样高,凝神细看。把丛聚的杂草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做。

《幼时记趣》节选

1、幼时记趣(文言文)中,明,察,秋毫,藐,必,细,察,其,故,之什么意思(其中有。【原文】余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。【译文】我回忆童年幼小的时候,我能张着眼睛对着太阳,眼力能看清极其细小的东西。看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。余:我。稚:幼小。纹理:这里泛指花纹 明:。

2、初一上学期 文言文《幼时记趣》 的 全文翻译 和 重要字词 的 翻译。(斗草间:即斗于草间,介词“于”省略。之,指“二虫斗”。庞然大物:很大的东西。拔:移,搬开。而:表修饰,翻译为“着”。盖:这里是“原来是”的意思。观之正浓:观看这一情景兴趣正浓厚的时候)蛤蟆舌头一伸然后两只虫就全被它吞进肚里。(而:表承接,然后。尽:全。为:被。为所:。

3、《幼时记趣》中的词和字的解释。《浮生六记:うき世のさが》沈复作,佐藤春夫·松枝茂夫译,东京:岩波书店,1938年9月马来文译本 Hidup Bagaikan Mimpi。 (Fou Sheng Liu Chi)。 Riwayat Hidup Sa-orang Pelukis Dan Sasterawan Tionghoa。 SHEN FU; DRS LI CHUAN SIU。 文章中哪个词语能概括文章内容,文章写了“我”儿时的那几件事?三件。

4、幼时记趣,里,有使动用法吗?有被动用法吗?《幼时记趣》中,除明确使用“使”的句子,无使动用法,有被动用法。含被动用法的句子:舌一吐而二虫尽为所吞。翻译:(癞蛤蟆)舌头一吐,两只虫就全被它吞进口中。这里的“为……所……”在文言文里是典型的被动结构。①文言文里的使动用法:行仁义而怀西戎,遂王天下。(动词的使动,怀,

5、幼时记趣余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。小题1:⑴见/藐小微物 ⑵盖/一癞蛤蟆也小题1:A小题1:⑴看清 ⑵同“僵”,僵硬 ⑶原来是 ⑷鞭打小题1:⑴所以(我)时常有观察物体本身以外的乐趣。⑵心中想像的是鹤,那么呈现在眼前的或是成千、或是上百飞舞着的蚊子便果真(觉得它们)是鹤了。小题1:观蚊如鹤、神游山林、鞭打蛤蟆 。